If my people still wanted me, John, they would've stormed this camp long ago. |
Если бы я им был нужен, они бы уже давно разнесли этот лагерь. |
You can lead us back to camp, right? |
Вы ведь приведёте нас обратно в лагерь, правда? |
But we shouldn't be worrying about how he's doing in school because you know come summertime he'll be off to camp. |
Но мы не будем волноваться о том, как у него дела в школе потому что мы знаем придет лето и он отправится в лагерь. |
Before you go on camp, you will submit a new essay on 'Midsummer Night's Dream'. |
До отъезда в лагерь ты должна сдать мне новое сочинение по пьесе "Сон в летнюю ночь". |
After arriving at the camp, she was offered to be a kapo... |
После прибытия в лагерь ей предложили стать надзирательницей, |
I thought this camp was supposed to, you know, like, help kids, fresh air and that stuff. |
Я думал, что этот лагерь должен бы ты знаешь, ну помочь детям - свежий воздух и все такое. |
He joined with the Acarnanian army and set up camp in a ravine opposite Eurylochus, where both sides made preparations for five days. |
Он вступил с Акарнадиан армией и разбил лагерь в овраге напротив Еврилох, где обе стороны готовились пять дней. |
On 1 May the inmates were rushed on a death march towards Sankt Georgen, but were ordered to return to the camp after several hours. |
1 мая заключённые в срочном порядке должны были пройти марш смерти до Санкт-Георгена (Sankt Georgen), но через несколько часов руководство приказало им вернуться назад в лагерь. |
Two local Jewish scholars, named Kaab and Assad, took the opportunity to travel to his camp, and persuaded him to lift the siege. |
Два местных еврейских ученых, названные Кааб и Ассад, воспользовались возможностью поехать в лагерь Абукариба и убедили его снять осаду. |
In 1921, 75 men from Joseph Trumpeldor's work group built a tent camp near Ma'ayan Harod. |
В 1921 году 75 человек из рабочей группы Иосифа Трумпельдора построили палаточный лагерь возле Мааян-Харода. |
I found the place where they shot the DVDs, this camp where everything happened. |
Я нашла место, где они снимали свои ДВД лагерь, где все происходило. |
Sure it's a terrorist camp. |
Это, скорее всего, лагерь террористов! |
It's like they're running some kind of boot camp. |
То, как они готовятся, это как военный лагерь. |
The FBI discovered the server in New York, which led them to the camp. |
ФБР обнаружило сервер в Нью-Йорке, который привел их в лагерь. |
He's put us here to defend the camp. |
Он поместил на сюда чтобы защитить лагерь |
By then the team administration had already relocated, and the day before the final decision, the team set up its rookie camp at Rhodes College. |
К тому времени администрация команды уже переехала и, за день до окончательного решения, создала свой тренировочный лагерь для новичков в Роудс колледже. |
Can you imagine if I took this back to camp? |
Ты представляешь, если бы я притащил это в лагерь? |
If you attack our camp, and draw his warriors away, |
Если вы напали на наш лагерь, и рисовать его воины прочь, |
Hiro White Beard's camp, Japan-1671 |
ХИРО Лагерь Белой Бороды, Япония 1671 |
Chris, we were thinking of sending you to camp. |
Крис, мы думали отправить тебя в лагерь |
This camp is the only thing keeping us alive! |
Этот лагерь единственная наша надежда на выживание! |
Can we move our camp and leave him forever to the white man? |
Можем ли мы свернуть наш лагерь и оставить его навсегда белому человеку? |
This isn't fantasy camp for football players, all right? |
Это не лагерь мечты для футболистов, ясно? |
He ended up retarded after being sent to a labor camp a couple of times. |
Он стал инвалидом после того, как его в очередной раз послали в трудовой лагерь. |
I don't want to go to summer camp. |
я не хочу ехать в летний лагерь. |