Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
KAPANZI: According to a Burundian refugee, the camp was shelled from Rwanda. КАПАНЗИ: по показаниям бурундийской беженки, лагерь подвергся обстрелу с территории Руанды.
The Rapporteur visited the camp and was able to verify the existence of graves, but not the number of bodies. Специальный докладчик посетил лагерь и может подтвердить существование могил, хотя он не имеет информации о числе захороненных.
Since Tanzania had already decided to close its borders, UNHCR managed to set up another camp. Поскольку эта страна решила закрыть свои границы, УВКБ организовало новый лагерь.
On 9 February 1995 the Austrian Federal Chancellor visited the Romany camp in Oberwart and the victims' families. 9 февраля 1995 года федеральный канцлер Австрии посетил лагерь рома в Оберварте и семьи жертв.
The Greek/Greek Cypriot camp will bear the responsibility for any development that may lead to undesirable consequences. Греческий/кипрско-греческий лагерь будет нести всю ответственность за любые события, которые могут привести к нежелательным последствиям.
The hostages were taken to a camp at Kalainav, 5 kilometres west of Obi-garm. Заложников отвезли в лагерь в Калайнаве, расположенный в 5 километрах к западу от Обигарма.
Continued protests eventually enabled UNOMIG to enter the camp, where no artillery weapons were found. После неоднократных протестов МООННГ наконец было разрешено войти в лагерь, где никаких артиллерийских орудий обнаружено не было.
UNHCR and UNPROFOR erected a transit camp in Zenica, where the registration of the new arrivals took place and assistance was distributed. УВКБ и СООНО оборудовали в Зенице транзитный лагерь, где была проведена регистрация вновь прибывших и организовано распределение помощи.
He also made a visit to the Smara refugee camp, where he met with sheikhs and notables. Он также посетил лагерь беженцев Смара, где он встретился с шейхами и другими видными деятелями.
On 28 May 1996, rebels allegedly attacked the Butezi camp for displaced Tutsis. 28 мая 1996 года повстанцы атаковали лагерь перемещенных лиц - тутси в Бутези.
A camp, financed by the European Voluntary Service Fund, was opened in Pakrac. В Пакраце на средства Европейского фонда добровольной службы был создан лагерь.
These persons were taken to Kokolo camp and then released on 16 September. Эти лица были доставлены в лагерь Коколо и 16 декабря освобождены из-под стражи.
The Libyan authorities relocated the group into the country and dismantled the camp in April 1997. Ливийские власти перевели эту группу в глубь территории страны и демонтировали лагерь в апреле 1997 года.
A number of the detainees were subsequently transferred to the "filtration" camp in Mozdok and subjected to further beatings. Позднее некоторых задержанных перевели в "фильтрационный" лагерь в Моздоке и продолжали избивать.
On 21 October 1996, rebels reportedly attacked the Buranino displaced persons camp in Butaganzwa commune, Kayanza province. 21 октября 1996 года повстанцы атаковали лагерь перемещенных лиц в Буранино, коммуна Бутаганзва, провинция Каянза.
They had been instructed to join us in the attack on the camp, but they arrived too late. Им было поручено поддержать нас при нападении на лагерь, однако они прибыли слишком поздно.
On 19 April 1995, the Rwandese Patriotic Army Chief of Staff and the UNAMIR Deputy Force Commander visited the camp to explain the situation. 19 апреля 1995 года начальник штаба Руандийской патриотической армии и заместитель командующего силами МООНПР посетили лагерь с целью разъяснения ситуации.
The camp is specially set up for sabotage and terrorism and sudden attacks on the rear lines of the Croatian army. Этот лагерь специально создан для осуществления диверсионных и террористических актов и внезапных нападений в тылу Хорватской армии.
The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour. Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера.
The Jenin camp itself has been obliterated by the Israeli occupying forces. Сам лагерь в Дженине был стерт с лица земли израильскими оккупационными силами.
The Jenin refugee camp came under full Palestinian civil and security control in 1995. В 1995 году на лагерь беженцев в Дженине в полной мере распространился палестинский гражданский контроль и контроль в вопросах безопасности.
Many newspapers have published interviews with inhabitants of the camp who escaped when the siege was over. Во многих газетах были опубликованы интервью с жителями, покинувшими лагерь после снятия осады.
Immediately after that call, one of our emergency teams left for the camp. Сразу же после этого одна из наших спасательных бригад направилась в лагерь.
We deplore also Israel's refusal to allow the Secretary-General's fact-finding team into the Jenin refugee camp. Мы также выражаем сожаление в связи с отказом Израиля допустить в лагерь беженцев Дженин созданную Генеральным секретарем группу по установлению фактов.
As you know, Jenin is a camp. Как известно, Дженин - это лагерь.