Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Ones that won't send me back to that camp! Найдется какая-нибудь, которая не отправит меня обратно в этот лагерь!
I was figuring out a way to approach him when he got into trouble, so I brought him to the camp. Я нашел способ быть ближе к нему, когда он попал в неприятности, так что я поместил его в лагерь.
When I was trying to get back to camp, Когда я решил вернуться назад в лагерь,
And, in addition, for you stand out field under a camp outside the city. И, кроме того, для вас выделено поле под лагерь, за городом.
This is - a place which we were given a camp! Это-то место, которое нам выделили под лагерь!
Israel's war in 2006 in Lebanon against Hezbollah, supported by the US and the entire Arab "moderate" camp, was no more successful. Война Израиля против Хезболлы в 2006 году в Ливане, которую поддержали США и весь «умеренный» арабский лагерь, имела не больший успех.
A few days later, he and the other officers were moved to the Grizedale P.O.W. camp. Через несколько дней Лотт и другие офицеры были переведены в лагерь для военнопленных Grizedale.
Elyakhin was founded in 1950 as an immigrant transient camp (ma'abara) near the ruins of the Palestinian village Khirbat Zalafa. Эльяхин был основан в 1950 году как маабара (временный лагерь репатриантов) вблизи бывшей арабской деревни Залафа.
The Axis later reoccupied the town and set up a prisoner of war camp there. Вскоре они заняли городок Акаша и создали там военный лагерь.
We stay because of the fear that what pushed us into the camp... Мы находимся здесь из-за страха, что то, что пригнало нас в этот лагерь...
Maybe there's some reeducation camp called The Sisters. Может, есть какой-то исправительный лагерь «Сестры»?
Their entire camp, every item of gear, was ferried 885 miles from McMurdo Station, the main U.S. supply base on the coast of Antarctica. Весь их лагерь, каждая единица снаряжения, были перевезены на 1400 км со станции Мак-Мёрдо, главной базы снабжения США на побережье Антарктиды.
After laying in the snow that long a time, he got up and found his way back to the camp. После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь.
A young lieutenant named Lovell H. Jerome wandered "through his own folly" into the Nez Perce camp during the truce. Молодой лейтенант Джером Ловелл «по собственной глупости» забрёл во время перемирия в лагерь не-персе.
On February 23, 1862, the Union troops vacated the camp, except for a small force left to guard the prisoners. 23 февраля федеральные военнослужащие покинули лагерь, кроме немногих, выделенных для охраны.
The first residential development occurred in 1943 in connection with an Army maintenance camp in the area. Первые жилые постройки датируются 1943 годом в связи с тем, что в том районе был лагерь американской армии.
That very same day, she arrived with another 577 people in Westerbork concentration camp. В тот же день вместе с другими 577 арестованными депортирована в транзитный лагерь Вестерборк.
In January 1945, he was captured by American forces and sent to a prisoner of war camp on Leyte Island. В январе следующего года сдался в плен армии США и был послан в лагерь военнопленных на остров Лейте.
In October 1944, after Germany had occupied Hungary in March, the Wittelsbachs were arrested and imprisoned in the Sachsenhausen concentration camp at Oranienburg, Brandenburg. В октябре 1944 года после того, как Германия оккупировала Венгрию в марте, Виттельсбахи были арестованы и отправлены в концентрационный лагерь Заксенхаузен в Ораниенбурге.
I'm sorry I disappointed you, but I want to look for Sophia and I want to defend our camp. Прости, что разочаровал тебя, но я хочу участвовать в поисках Софии и защищать лагерь.
A guy named widmore set up camp on the beach, На пляже разбил лагерь мужик по фамилии Уидмор,
Head back to camp. I'll be back soon. Иди в лагерь, я скоро вернусь.
In the summers, my sister and I used to go to day camp - Parks and rec. На лето мы с сестрой ездили в дневной лагерь... в парковой зоне.
And the boy who wrote that would take you to camp with or without your hat. И мальчик, который это написал возьмёт тебя в лагерь в шляпе или без неё.
Can you come to the camp this evening or tonight? Вы сможете прийти в лагерь этим вечером или ночью?