Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
I'll head to camp, get Dan's dog. Я отправлюсь с собакой Дэна в лагерь.
The last time, the camp has grown, maybe four or five thousand people. В последний раз лагерь стал больше, наверное, четыре или пять тысяч человек.
So I went to the refugee camp. Поэтому я отправилась в лагерь беженцев.
Maybe we don't need to break into the camp. Возможно, нам не нужно вламываться в лагерь.
It's not like we're liberating the whole camp anyway. Мы ведь всё равно не собираемся освобождать весь лагерь.
Once we finish setting up the camp. Как только мы закончим устанавливать лагерь.
After the raid, when we move camp, we cut him loose. После нападения, когда мы переместим лагерь, мы его отпустим.
I hear your camp's putting on a theatre production. Я слышал, твой лагерь устраивает театральное представление.
I heard they set up a refugee camp. Я слышал, там создали лагерь для беженцев.
We went to a holiday camp right after the war. Мы ездили в летний лагерь сразу после войны.
I'd run away to a holiday camp if that was the alternative. Я бы тоже сбежал в лагерь, если бы была такая альтернатива.
I came to this camp a few years back. Я приходил в этот лагерь пару лет назад.
This is a family holiday camp, Inspector, it slightly misses the point. Это семейный летний лагерь, инспектор, это бьет немного мимо цели.
Cherry, Inspector Gently is under the misguided and quite frankly ludicrous impression that this camp is gaining from immoral earnings. Черри, инспектор Джентли под ложным и, откровенно говоря, смехотворным впечатлением, что этот лагерь кормится аморальными заработками.
You have the whole camp for experiments. Для экспериментов у вас весь лагерь.
I'll get you back to your camp, but you've to leave now. Я могу отвести тебя в твой лагерь, но нам надо уходить сейчас.
George Warleggan finally has a spy in the camp. Все же Джордж Уорлегган смог заслать шпиона в наш лагерь.
We're going to camp, not yellowstone. right. Мы едем в лагерь, а не в Йелоустоун.
Right there, in the heart of it, that's the camp. Прямо здесь, в самом сердце, находится лагерь.
Well, I think they're getting moved to another camp in San Bernardino. Хз, наверное перевезут их в другой лагерь в Сан-Бернардино.
You'd be put in a camp by all these guys. Эти чуваки отправили бы тебя в лагерь.
Before anyone else is killed or the camp is invaded. До того, как кто ещё будет убит, или лагерь будет захвачен.
After the attack, most ran off to a refugee camp in Mambe. После атаки большинство подалось в лагерь беженцев в Мамбе.
Now she's going to some refuge camp. Но она отправилась в очередной лагерь беженцев.
A few more weeks, you'll be off at camp, man. Еще пара недель и ты поедешь в лагерь, дружище.