Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
We've got a camp about a half a mile from here. У нас лагерь в полумиле отсюда.
I'm sorry, but the prisoner was moved to a transit camp. Сожалею, но заключенный Лавандье переведен в транзитный лагерь в Дранси.
According to the map, White Beard's camp should be right over this ridge. Согласно карте, лагерь Белой бороды должен быть сразу за этим хребтом.
Now can we please go to camp? А теперь, ну пожалуйста, можно нам поехать в лагерь?
It's a so-called re-education camp for Jews, Mr Hamsun. Так называемый лагерь для перевоспитания евреев, г-н Гамсун.
This is community service, not a holiday camp. Это общественные работы, а не лагерь для отдыха.
Tell me Chuck is joking about sending me to boot camp. Прошу, скажи мне, что Чак пошутил насчет отправки меня в лагерь.
All right, POW camp, scene 67. Так, лагерь военнопленных, сцена 67.
They camp at the sea-shell farm. У них лагерь на ферме морских раковин.
I could do that before the troops break camp. Пожалуй, успею до того, как свернут лагерь...
He walked into Rahm Tak's camp with a device implanted in his forearm. Он вошёл в лагерь Рама Така с имплантированным в плечо детонатором.
And your little rebel camp is the only help around. И твой маленький повстанческий лагерь единственная помощь в округе.
I mean, summer camp, that hot junior counselor? Я имею в виду, летний лагерь, тот горячий младший консультант?
Maybe I won't go back to camp. А может, я не вернусь в лагерь.
You ride into Caesar's camp alone, on a noble white stallion. Ты въедешь в лагерь Цезаря один, на благородном белом жеребце.
And that camp for kids with terminal illnesses is beautiful. И этот лагерь для тяжело больных детей просто замечательный.
Leo wanted this camp to be something special... Лео хотел, чтобы этот лагерь стал особенным.
We have a base camp, one hour away. У нас там базовый лагерь, в одном часе пути отсюда.
You run your department like a boot camp. Вы на службе устроили тренировочный лагерь.
The German ambassador ensured me that the others are led to a camp of work. Германский посол уверил меня, что остальных увозят в трудовой лагерь.
We need things exclusive to you, but not the rest of the camp. Нас интересуют вещи, которыми пользовались только вы, а не весь лагерь.
After I got shipped off to sober camp. После того, как меня отправили в исправительный лагерь.
Also, Jess might not be going to that camp. А еще Джесс, наверное, не поедет в тот лагерь.
This isn't a camp, i-it's a resort. Да это не лагерь, а курорт.
The way it leaves camp, Ryder. Как он оставляет лагерь, Райдер.