Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
But no one has ever made it to that camp uninvited. Никто никогда не заявлялся в их лагерь без приглашения.
Mato says the drug camp is ten miles in. Душегуб говорит, что лагерь наркоторговцев в 15 км.
We need to get her back to the camp. Надо отвести её назад, в лагерь.
I think we found our camp. Думаю, мы нашли наш лагерь.
Carlos, take the girl back to camp. Карлос, отведи девчонку в лагерь. [исп.]
We've shut down the breeding camp and the Columbian operation. Мы только что прикрыли лагерь для выведения потомства и колумбийскую операцию.
Then there was the time John Alden, single-handed, took out an Abenaki camp. Были времена Джон Олден одной рукой вырубил лагерь Абенаки.
A militia group from Wisconsin spotted your camp when they were crossing over the Black Hills in Kentucky. Группа ополчения из Висконсина заметила ваш лагерь, когда они перешли Черные Холмы в Кентукки.
Cousin Eggers, go back to the camp. Кузен Эггерс, вернись в лагерь.
One of us slips into her camp past her Unsullied and her knights. Один из нас проникнет в её лагерь, мимо её Безупречных и рыцарей.
They should never have reopened that camp. Им не стоило снова открывать лагерь.
Well, trouble is, now that the camp's reopened, you're trespassing on private property. Но есть одна проблемка: лагерь снова открыли, вы находитесь на территории частной собственности.
I was packing up my stuff before she even went to camp. Я укладывал свои вещи прежде, чем она даже пошла в лагерь.
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp. Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти.
When some of them fell prey to conscription, UNHCR relocated the camp 120 kilometres away from the border. Когда некоторые из них были принудительно взяты на воинскую службу, УВКБ перебазировало лагерь за 120 километров от границы.
They just put me in a detention camp without any investigation, like many other colleagues. Они просто поместили меня в лагерь для задержанных без какого-либо расследования, как и многих других моих коллег.
I had ripped apart so many others but none of them massacred an entire work camp on Christmas Eve. Я разрывала на куски столько людей, Но никто из них не уничтожал целый трудовой лагерь в канун Рождества.
The last Cambodian refugee camp in Thailand had been closed in April. В апреле закрылся последний лагерь для камбоджийских беженцев в Таиланде.
It's kind of like sending your kid away to camp. Это как отправить своего ребенка в лагерь.
But Norman never went to camp. Но Норман никогда не ездил в лагерь.
He was informed that there was another camp for internally displaced persons in the vicinity of Shebergan. Он был информирован о том, что в окрестностях Шибергана имеется и другой лагерь для перемещенных внутри страны лиц.
From our camp we marched, a goodly distance, От лагеря от нашего мы шли - а лагерь далеко.
That's the camp I'd put you in. Именно в лагерь таких авторов я бы тебя поместил.
So we can set up camp at night... На ночь можно будет разбить лагерь...
It was a Christian youth camp. М: У нас есть горный лагерь ХАйдвэй.