| Khalid Awadh Shahhadeh Jabalia camp Basima al-Tamimi | Халид Авадх Шаххадех 24 Лагерь Джабалия Аль-Кудс, 6/12/93 |
| I'm guessing it's an old illegal hunting camp. | Полагаю, нелегальный лагерь охотников здесь уже давно. |
| Not that kind of camp, Twayne. | Это не такой лагерь, как ты думаешь, Твейн. |
| Yasuko and Beck did not make it back to camp. | Ясуко и Бек не вернулись в лагерь. |
| There's a large scale Ishbalan camp in the mountains to the south. | В горах на юге есть крупный лагерь ишварских беженцев. |
| His class is raising money for the summer camp. | Их класс собирает деньги на летний лагерь. |
| We can make camp, and steal a boat in the morning. | Мы сможем разбить лагерь, а утром украсть лодку. |
| Nolan managed to get Bram off the bus to the Factory and transferred into a labor camp. | Нолану удалось снять Брэма с автобуса на Завод и перевести в трудовой лагерь. |
| I already got into music camp. | Я уже попала в музыкальный лагерь. |
| That's like day camp compared to jail. | Это летний лагерь по сравнению с тюрьмой. |
| When the moon became full, I would steal away and I would find the enemy's camp. | Когда луна становилась полной, я ускользал и искал лагерь противника. |
| A camp reunion seemed like the perfect way to self-soothe after my fight with Luke. | Визит в лагерь казался идеальным способом немного остыть после ссоры с Люком. |
| My reputation followed me to the camp, where my mere presence inspired my fellow prisoners. | Моя репутация последовала за мной в лагерь, где одно мое присутствие воодушевляло моих собратьев-заключенных. |
| Shoot, and all your will end up in the camp. | Стреляй - и твоих близких сошлют в лагерь. |
| A summer camp for boys, ages six to nine. | Летний лагерь для мальчиков шести - девяти лет. |
| They call it a "concentration camp". | Они называют это "концентрационный лагерь". |
| Then Marek's camp is just east. | Лагерь Марека будет точно на востоке. |
| And that camp in Africa, Buyende. | И про лагерь беженцев в Буйанде. |
| There's a vampire work camp south from here. | К югу отсюда есть работный лагерь вампиров. |
| They rounded up people from Seattle to this camp. | В тот лагерь сгоняли людей из СиЭтла. |
| We practically have to go through the camp to get to Denver anyway. | Нам всё равно идти в ДЭнвер практически через лагерь. |
| Tell me where the camp is, we'll leave right now. | Скажи, где лагерь, и мы отправимся сейчас. |
| Rick, he tol us where the camp is. | Рик, он сказал, где их лагерь. |
| Work together, find this camp, shut it down. | Действуйте сообща, найдите их лагерь и уничтожьте. |
| The Olvidos' drug camp is somewhere in this part of the jungle. | Лагерь Ольвидосов где-то в этой части джунглей. |