Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Khalid Awadh Shahhadeh Jabalia camp Basima al-Tamimi Халид Авадх Шаххадех 24 Лагерь Джабалия Аль-Кудс, 6/12/93
I'm guessing it's an old illegal hunting camp. Полагаю, нелегальный лагерь охотников здесь уже давно.
Not that kind of camp, Twayne. Это не такой лагерь, как ты думаешь, Твейн.
Yasuko and Beck did not make it back to camp. Ясуко и Бек не вернулись в лагерь.
There's a large scale Ishbalan camp in the mountains to the south. В горах на юге есть крупный лагерь ишварских беженцев.
His class is raising money for the summer camp. Их класс собирает деньги на летний лагерь.
We can make camp, and steal a boat in the morning. Мы сможем разбить лагерь, а утром украсть лодку.
Nolan managed to get Bram off the bus to the Factory and transferred into a labor camp. Нолану удалось снять Брэма с автобуса на Завод и перевести в трудовой лагерь.
I already got into music camp. Я уже попала в музыкальный лагерь.
That's like day camp compared to jail. Это летний лагерь по сравнению с тюрьмой.
When the moon became full, I would steal away and I would find the enemy's camp. Когда луна становилась полной, я ускользал и искал лагерь противника.
A camp reunion seemed like the perfect way to self-soothe after my fight with Luke. Визит в лагерь казался идеальным способом немного остыть после ссоры с Люком.
My reputation followed me to the camp, where my mere presence inspired my fellow prisoners. Моя репутация последовала за мной в лагерь, где одно мое присутствие воодушевляло моих собратьев-заключенных.
Shoot, and all your will end up in the camp. Стреляй - и твоих близких сошлют в лагерь.
A summer camp for boys, ages six to nine. Летний лагерь для мальчиков шести - девяти лет.
They call it a "concentration camp". Они называют это "концентрационный лагерь".
Then Marek's camp is just east. Лагерь Марека будет точно на востоке.
And that camp in Africa, Buyende. И про лагерь беженцев в Буйанде.
There's a vampire work camp south from here. К югу отсюда есть работный лагерь вампиров.
They rounded up people from Seattle to this camp. В тот лагерь сгоняли людей из СиЭтла.
We practically have to go through the camp to get to Denver anyway. Нам всё равно идти в ДЭнвер практически через лагерь.
Tell me where the camp is, we'll leave right now. Скажи, где лагерь, и мы отправимся сейчас.
Rick, he tol us where the camp is. Рик, он сказал, где их лагерь.
Work together, find this camp, shut it down. Действуйте сообща, найдите их лагерь и уничтожьте.
The Olvidos' drug camp is somewhere in this part of the jungle. Лагерь Ольвидосов где-то в этой части джунглей.