This is not summer camp and I'm not your counselor. |
Это не летний лагерь и я вам не тренер. |
What is that, a camp in Wisconsin? |
Что это, лагерь в Висконсине? |
20 grand for summer camp, he's Mr. Woo-Woo. |
20 тысяч за летний лагерь И он какой-то мистер Ву-Ву |
What lead you to choose our little camp? |
Что заставило вас выбрать именно наш маленький лагерь? |
You will dismantle the LAVTF and you will shut down that terrible camp. |
Ты распустишь "ОГЛЗВ" и закроешь этот ужасный лагерь. |
He wants me to come to the camp to watch the training so I don't lose focus. |
Он хочет отправить меня в лагерь чтобы я хотя бы наблюдала за тренировками. |
W-Why is it so important for you to go to this camp? |
Почему это так важно для тебя поехать в этот лагерь? |
It's probably a terrorist camp! |
Это, скорее всего, лагерь террористов! |
But later that night, she came to the camp To beg my captors to give me back to her. |
Но вечером того же дня, она пришла в лагерь умолять моих похитителей вернуть меня. |
They know the path, But I can also see where they'll most likely make camp. |
Они знают дорогу, но я знаю, где они, скорее всего, разобьют лагерь. |
We know it was heading for Saleem's camp, and it contains the cipher to breaking our code. |
Мы знаем, что он направлялся в лагерь Салема, и содержит шифр, позволяющий взломать наш код. |
All this to find a camp that's probably already been moved. |
Всё, почему можно было опознать лагерь, вероятно, уже было перевезено в другое место. |
So that's why our camp is gone? |
Так вот почему наш лагерь исчез? |
Where's the guy who threw me into rendition camp on a pretext? |
Где тот парень, который бросил меня в лагерь для иностранцев под вымышленным предлогом? |
When you go to a Siberian work camp, you travel in a cattle car. |
Когда вас отправляют в трудовой лагерь в Сибирь, вас перевозят в вагоне для скота. |
Let's go to my military defense camp |
Давай отправимся в мой лагерь военной обороны. |
It's not important why you came to the mountain camp |
Неважно, зачем ты пришла в мой лагерь. |
I heard there might be some kind of refugee camp, but the roads were so jammed, we never even got close. |
Слышали, что там типа какой-то лагерь для выживших, но дороги были заблокированы, так что и близко не подъедешь. |
The one that you put yourself in danger for, by coming alone in my camp. |
Тот, ради кого вы подвергли себя опасности, придя в наш лагерь. |
We can't go back to the camp! |
Мы не можем вернуться в лагерь. |
Do you think that the camp is the answer? |
Думаете, лагерь - это решение? |
The Farlows and I phoned the camp long-distance and I did all the shopping this... |
Мы с Фарлоу позвонили в лагерь по междугородней и я уже купила всё необходимое... |
There's a TV show about a summer camp talent show? |
Есть телешоу про летний лагерь талантов? |
Mr. Bullock raises a camp up, |
Мистер Буллок поднимет лагерь с колен. |
He is taken captive and placed in a camp, a "Stalag". |
Его берут в плен и отправляют в лагерь, "шталаг". |