| Source: Dukwi Refugee Camp, 2005 Statistics. | Источник: Лагерь беженцев в Дукви, статистические данные за 2005 год. |
| Climb Tarija & Pequeño Alpamayo - Base Camp. | Восхождение на пик Тариха и Маленький Альпамайо. Базовый лагерь. |
| Indian Camp is a short story written by Ernest Hemingway. | "Лагерь индейцев"- это короткая история, написанная Эрнестом Хемингуэем. |
| Camp stillwater, you were right. | Лагерь "Стиллуотер", ты была права. |
| Like running into a POW Camp with no plan. | Например, побежать в лагерь для военнопленных, не имея плана. |
| Family & Parenting Centre Summer Camp 2005 | Летний лагерь Центра по вопросам семьи и ухода за детьми, 2005 год |
| While Camp 25 had been dismantled, its 30,000 to 50,000 prisoners had been distributed to other facilities such as Camp 15, Camp 16, and Camp 14. | Несмотря на то, что Лагерь 25 был расформирован, содержавшиеся там 30000 - 50000 заключенных были распределены по другим учреждениям, таким как Лагерь 15, Лагерь 16 и Лагерь 14. |
| Given that Drama Camp stole our client's song... | Учитывая, что "Драматический Лагерь" украл песню нашего клиента... |
| Referring to Camp Ashraf, he expressed concern about the relocation of its residents to Camp Hurriya. | Говоря о лагере Ашраф, он выразил обеспокоенность по поводу переселения его обитателей в лагерь Хуррия. |
| One hundred residents remain in Camp New Iraq (formerly Camp Ashraf). | В лагере «Новый Ирак» (бывший лагерь «Ашраф») продолжают проживать 100 человек. |
| Regular movement on the main road connecting Camp Faouar and Camp Ziouani recommenced on 13 May. | Обычные перемещения по основной дороге, соединяющей лагерь Фауар с лагерем Зиуани, возобновились 13 мая. |
| The offices of some international staff have been relocated from Camp Faouar to Camp Ziouani on the Alpha side. | Служебные помещения ряда международных сотрудников были переведены из лагеря Фауар в лагерь Зиуани на стороне «Альфа». |
| Only essential international staff work in Camp Faouar; the offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani. | В лагере «Фауар» работают только основные международные сотрудники; помещения неосновных сотрудников переведены в лагерь «Зиуани». |
| They skip Camp 1 and head straight for Camp 2. | Они пропускают лагерь 1 и продолжают путь к лагерю 2. |
| The next morning Lance, Valerio, Billi and Chris leave Camp 2 for Camp 3. | На следующее утро Лэнс, Валерио, Билли и Крис уходят из лагеря 2 в лагерь 3. |
| JS6 specifically referred to the attack on Gdim Izik Camp. | В СП6 приводятся конкретные ссылки на нападение, совершенное на лагерь Гдим Изик. |
| From 2003 to 2009 the Camp was protected by the United States forces. | С 2003 по 2009 годы лагерь охранялся вооруженными силами Соединенных Штатов. |
| On 22 July 2013, UNHCR formally handed over Mtabila Camp to the Government of Tanzania. | 22 июля 2013 года ВКБ ООН официально передал лагерь Мтабила правительству Танзании. |
| We're trying to save Camp Half-Blood and rescue a satyr named Grover. | Мы пытаемся уберечь лагерь полукровок и спасти сатира Гроувера. |
| Here, on a huge glacier, we set up Base Camp. | Здесь, на огромном леднике, мы установим Базовый Лагерь. |
| [Viesturs] We all went back down to Base Camp. | Мы все спустились вниз в Базовый лагерь. |
| Descend to Camp 1 or Camp 2. | Спуск в лагерь 1 или лагерь 2. |
| If no changes emerge it will look like following: May 7 - Camp 1, May 8 - Camp 2, May 9 - Camp 3, May 10 - summit attempt. | Если никаких изменений не будет, то этот выход будет выглядеть так: 7 мая - лагерь 1, 8 мая - лагерь 2, 9 мая - лагерь 3, 10 мая - штурм вершины. |
| On Camp Ashraf, he expressed concern about the delay in the relocation of its residents to Camp Hurriya, prior to their resettlement to third countries. | Говоря о лагере Ашраф, Специальный представитель высказал обеспокоенность по поводу задержки с переводом находящихся в нем людей в лагерь Хуррия, из которого они будут расселяться в третьи страны. |
| Furthermore, the offices of some international staff were relocated from Camp Faouar to Camp Ziouani on the Alpha side in accordance with the business continuity plan. | Помимо этого, в соответствии с планом мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности служебные помещения для некоторых международных сотрудников были переведены из лагеря Фауар в лагерь Зиуани на стороне «Альфа». |