Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
There's not even anyone guarding the camp. Здесь даже никто не охраняет лагерь.
We came upon a militia camp deep in the woods. Мы натолкнулись на лагерь ополчения глубоко в лесу.
I'll get you into the Martial Eagle camp. Я проведу вас в лагерь "Боевой Орёл".
His family has been sent to a refugee camp in Nova Scotia. Его семью отправили в Новую Шотландию в лагерь беженцев.
Behind me is the Grizzly Sanctuary, and also hidden below is my camp. За мной находится Святилище Гризли, а также скрытый в низине мой лагерь.
This is the spot where they set up their last camp. Здесь они разбили свой последний лагерь.
One night, my regiment was returning to camp near Albany. Однажды ночью мой полк возвращался в лагерь возле Олбани.
I want us to visit a camp there. Я хочу, чтобы мы посетили там лагерь.
Surely you know the camp is overrun. Вы наверняка знаете, что лагерь переполнен.
Fat camp didn't work for me. Лагерь для полных не помог мне.
I'll see you back at camp. Увидимся, когда вернешься в лагерь.
When I was 13, my one dream in life was to go to sleepaway camp. Когда мне было 13, я мечтала отправиться в лагерь с ночевкой.
I've been granted authority to secure the camp as I see fit. Я был наделен полномочиями обезопасить лагерь так, как считаю нужным.
Welcome to Wellington's camp, Colonel Brand. Добро пожаловать в лагерь Веллингтона, сэр.
50 miles to the east is General Calvet's main camp. В 50 милях к востоку - главный лагерь генерала Калве.
Last night, somebody came into the camp and killed three gypsies. Прошлой ночью кто-то явился в лагерь и убил троих цыган.
And that camp for children with terminal illnesses looks beautiful. И тот лагерь для детей с неизлечимыми болезнями прекрасно выглядит.
They ran a special camp near us, for the unemployed. У них специальный лагерь для безработных недалеко от нас.
The FBI Academy is the toughest boot camp, hardest grad school rolled into one. Академия ФБР - это труднейший учебный лагерь и сложнейшая аспирантура в одном флаконе.
All right, that's Whitman's militia camp. Так, это лагерь ополченцев Уитмана.
Now, the scouts should be back to camp pretty soon, and I... Так, разведчики должны вернуться в лагерь уже скоро, и я...
Your dad says you go to camp. Твой папа говорит, ты ходишь в лагерь.
You-you didn't come back the next summer at camp. Ты-ты не вернулась следующим летом в лагерь.
It wasn't a fat camp. Это не был лагерь для толстых.
But I couldn't just clear off and leave the camp. Но не мог просто собраться и покинуть лагерь.