Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
If they challenge you to a duel, you raid their camp at night. Если они вызывают на дуэль, ты нападаешь на их лагерь ночью.
The French took us to a refugee camp in Egypt. Французы нас доставили в лагерь беженцев в Египте.
Well, there's the immigrant camp in Calais. Ну, есть лагерь для иммигрантов в Кале.
If necessary, someone will take you to the camp. В случае опасности вас отведут в лагерь.
I went to camp with your son Josh like ten-ish years ago. Мы ездили в лагерь с вашим сыном Джошем. Лет, эдак... 10 назад.
We won't make it back to camp. Мы не можем вернуться в лагерь.
We'll then land and make base camp for ground excursions led by Mr. Conrad. Затем мы высадимся и разобьем лагерь для наземных вылазок под руководством м-ра Конрада.
I was taken to the internment camp near the Galle Crater. Меня забрали в лагерь для интернированных, рядом с кратером Галле.
But outside the city is a camp which is open. Там открыли лагерь, они могут принять вас.
To a field camp north of Utah Beach. В полевой лагерь к северу от Юта Бич.
These prisoners have to be put back in the camp immediately. Всех заключённых нужно немедленно загнать в лагерь.
When we went for summer camp in grade six. В 6-м классе мы поехали в летний лагерь.
If this were a rebel camp, we would have heard clicks and whistles a mile back. Будь это лагерь мятежников, мы услышали бы свист и щелчки уже за милю.
We're thinking of sending Amelia to a horse camp this summer. Хотим отправить Амелию летом в конный лагерь.
But then I came to camp, and I met someone. Но потом я приехал в лагерь и встретил кое-кого.
Some in a forced labor camp at the border to transport weapons and drugs for the generals. Некоторых в исправительно-трудовой лагерь на границе для транспортировки оружия и наркотиков от имени Генерала.
Well, it sure is lucky... we stumbled upon this old, abandoned summer camp. Хорошо: что мы наткнулись на этот старый заброшенный лагерь.
And we'll visit a nudist camp... for animals. Мы также посетим нудистский лагерь для животных.
Nothing to suggest anyone other than Beth made camp in those woods. Нет никаких свидетельство того, что кто-то кроме Бет разбивал лагерь в лесу.
I think camp might be off. Меня вряд ли отпустят в лагерь.
I'm caught between them, Not sure which camp is the better choice. Я между ними, не уверена, какой лагерь лучше.
This isn't summer camp, Zombie. Это тебе не летний лагерь, Зомби.
You can text us the minute you get to camp. Сообщите, когда приедете в лагерь.
His whole life is a fantasy camp. Вся его жизнь - сплошной фантазийный лагерь.
The Special Rapporteur received consistent testimonies from people who had managed to escape the attacks on the Yundu camp for displaced persons. Специальный докладчик получил совпадающие показания лиц, которым удалось спастись от нападений на лагерь для перемещенных лиц в Яунду.