The Ghosts arrive in Eritrea, destroying an Ethiopian occupation camp near a beach and retaking control an Eritrean oil refinery that had been captured by the Ethiopian army. |
«Призраки» прибывают в Эритрею, уничтожая эфиопский оккупационный лагерь недалеко от пляжа и берут под контроль эритрейский нефтеперерабатывающий завод, который был захвачен эфиопской армией. |
Deciding that being a target is a poor prospect, he decides to seek out the Sioux camp and attempt dialogue. |
Решив, что быть целью - плохая перспектива, он решает отыскать лагерь сиу и первым начать диалог. |
The defeated army reached Rain on the Lech the next day at 11:00 at set up camp. |
Измотанная армия вышла к реке Лех на следующий день в 11:00 и разбила лагерь. |
He set up a camp on the beach, and set off the next day. |
Он обустроил лагерь прямо на пляже и выдвинулся на следующий день. |
The military camp was moved and on May 30, 1864 the new capital was named Prescott at a public meeting. |
Здесь был организован военный лагерь, а 30 мая 1864 года на открытом заседании новой столицей был провозглашён Прескотт. |
He requested what he needed from Prince Lazar, and then rode off to Murad's camp with the intention of presenting himself as a deserter. |
Он попросил, что ему нужно у принца Лазаря, а затем поехал в лагерь Мурада с намерением представить себя дезертиром. |
Fatima Ismail Issa Rushdi (78) died of a heart attack during an Israeli raid on the Arruba refugee camp. |
Фатима Исмаил Иса Рушди (78) умерла от сердечного приступа, происшедшего во время рейда на лагерь беженцев Арруба. |
The same day, another fire also struck Goldhap, another Bhutanese refugee camp in Nepal. |
В тот же день пожар также охватил Голдхап, другой лагерь беженцев из Бутана. |
In February 1944, high ranking Japanese officials arrived at the camp and ordered all single girls seventeen years and older to line up. |
В феврале 1944 года вышестоящие японские офицеры прибыли в лагерь и приказали построить в ряд всех незамужних девушек от 17 лет и старше. |
The Tatar raids resumed in 1618 (or perhaps even 1617), as commanders of the Dobruja and Budjak Hordes left Iskender's camp during talks. |
Татарские набеги возобновились в 1618 (или даже 1617), а командиры Добруджи и Буджакской Орды покинули лагерь Искандера паши в ходе переговоров. |
In January 1945, as the Red Army overran German positions on the Eastern Front, the SS personnel at Auschwitz evacuated to the Mittelbau-Dora concentration camp. |
В январе 1945 года, когда Красная армия захватила немецкие позиции на Восточном фронте, персонал СС из Освенцима эвакуировали в концентрационный лагерь Дора-Миттельбау. |
Panic set in immediately and within minutes, the army was in full rout back to the camp. |
В толпе немедленно возникла паника, и в течение нескольких минут армия в полной дезорганизации побежала обратно в лагерь. |
At nightfall on October 1 they stopped to make camp, 7 miles (11 km) upriver from their previous spot. |
С наступлением ночи они разбили лагерь на 7 миль (11 км) выше по течению от их предыдущей позиции. |
During a fierce attack on the CIDG camp in Tịnh Biên, he received two Purple Hearts and a Bronze Star Medal for valor during the battle. |
В одном из боевых действий было ожесточенное нападение на лагерь CIDG в Tịnh Biên, где он получил две медали Пурпурное сердце и Бронзовую звезду за доблесть во время битвы. |
During early 2008 he lived in a refugee camp, where he was reportedly a minor celebrity, four kilometers from his school, but still attended classes every day. |
В начале 2008 года он жил в лагере для беженцев, где пользовался некоторой известностью; лагерь находился в 4-х километрах от здания школы, однако он по-прежнему приходил на занятия каждый день. |
Prior to the arrival of the railroad, a permanent camp existed nearby where cattle drives crossed the Pecos River. |
До появления железной дороги в районе города существовал постоянно действующий лагерь для переправы перегонщиков скота через реку Пекос. |
In early 1688 Yeğen Osman went to Belgrade with his forces and forcefully deposed serdar Hasan Pasha and captured his camp on the Vračar hill. |
В начале 1688 году Йеген Осман отправился в Белград со своей армией и насильственно свергнул сардара Хасан-Пашу и захватил его лагерь на холме Врачар. |
It is also possible to set up a camp in the col right on the glacier, as there is a convenient flat part. |
Кроме того, можно поставить лагерь в седловине прямо на леднике, поскольку у него есть удобная плоская часть. |
That same year he was sent to the Gonda Voda camp. |
В том же году был заключён в лагерь «Гонда вода». |
Since 2010 IAB organize Ulytau cultural-linguistic camp - the project for studying of the Kazakh language with immersing to the language and cultural environment. |
Начиная с 2010 года проводит культурно-лингвистический лагерь «Улытау» - проект по изучению казахского языка с погружением в языковую и культурную среду. |
Henry has to devise a plan to save the camp from a piece of NASA's Skylab, which is falling to Earth. |
Генри, в свою очередь, должен придумать план, чтобы спасти лагерь от станции «Скайлэб», падающей на Землю. |
The Abkhaz authorities maintain, that a field camp of the Abkhaz border guards, located in the Tkvarcheli district, was attacked by a group of Georgian saboteurs. |
Абхазские власти утверждали, что полевой лагерь абхазских пограничников, расположенный в районе Ткварчели, подвергся нападению группы грузинских диверсантов. |
On 17 December the Norwegian force left Morast and marched south to Eda church, making camp at Hammar on the north shore of Lake Bysjön. |
17 декабря норвежский войска покинули Мораст и двинулись на юг, к церкви Эды, разбив лагерь в Хаммаре на северном берегу озера Бишён. |
After Austrian forces under general Karl Mack entered Bavaria, the French army left the camp de Boulogne and reached the Rhine at the end of September 1805. |
После вступления австрийских войск генерала Карла Мака в Баварию, французская армия покинула Булонский лагерь и вышла к Рейну в конце сентября 1805 года. |
In February, 2004, insurgents tried but failed to blow up a camp run by Hungarian troops with truck bombs. |
В феврале 2004 года повстанцы совершили неудачную попытку взорвать лагерь венгерских оккупационных войск с помощью заминированных грузовиков. |