Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
None of the SS guards who had fled the camp after the ceasefire on 13 April had been searched for. Обыск не проводился ни у одного из охранников концлагеря из отрядов СС, которые покинули лагерь после прекращения огня 13 апреля.
It's just now that Lori's bought the camp, I've got to keep my eye on the prize. Просто Лори купила лагерь и мне приходится пристально следить за всем.
He set up a war room and divided the camp into fifteen sub-sectors, deploying about twenty armed men in each. Он создал военный штаб и разделил лагерь на 15 участков по 20 боевиков в каждом.
I don't know, but that's another reason to go to this camp. Не знаю, но это еще одна причина поехать в этот лагерь.
You want to set up base camp or a buffet? Вы хотите разбить лагерь или открыть столовую?
Are they the ones going into the camp? Это новая смена едет в лагерь?
And when we got to the camp, we saw boxcars sitting out on the tracks. И когда мы пришли в тот лагерь, мы увидели вагоны на путях.
The big game this Friday has become even more of a rivalry due to the fact the Lions have set up camp here in Dillon. Большая игра в эту пятницу будет больше, чем просто соревнование, учитывая тот факт, что Львы разбили лагерь здесь, в Диллоне.
She went to brainiac camp, didn't she? Она ездила в этот лагерь для мозговых маньяков, да?
And 26 years ago, last May, there was a third-grade camp out here. И 26 лет назад, в мае, здесь был лагерь третьего класса.
[Jin Godo's camp, outside Hanseong] [Лагерь Чингодо, рядом с Хансон]
Let's go to Liaoze and set up camp. Отправляемся в Ляоцзэ и разобьём лагерь.
Where would we go - captivity, concentration camp? Куда прорываться: в плен, в лагерь?
let's take them to the mountain camp Давай возьмём их в горный лагерь.
Boss Jang go up to the mountain camp Командир Чан, ступайте в горный лагерь.
I will not return to the mountain camp! Я не вернусь в горный лагерь, пока не найду убийц.
Now, I want to know where your camp is! Сейчас, я хочу знать, где ваш лагерь!
Perhaps they have already returned to the camp Возможно, они уже вернулись в лагерь
Where is this "camp?" И где этот "лагерь"?
So go ahead, set up base camp here, in a swamp, or in the middle of a Rex nest for all I care. Вперед. Можешь разбить лагерь здесь или в болоте... а лучше в гнезде тираннозавра.
These children had overheard some information... according to which the camp had to be destroyed very soon Эти дети подслушали некоторую информацию... согласно которой, лагерь должен был быть разрушен в ближайшее время.
If you can't make Morgan Grimes field-ready, I'm sending you both to boot camp in Pendleton. Если вы не сможете подготовить Моргана Граймза к работе, я отправлю вас обоих в лагерь в Пендлтон.
The porters will carry enough supplies to establish a base camp here at the foot of the snow level. Носильщики доставят необходимое количество провианта в основной лагерь у границы начала снегов - сюда.
I think we ought to send Nazar back for his men and set up permanent camp here. Я думаю, нам нужно послать Назара назад за своим людьми и разбить основной лагерь здесь.
Is that by any chance a boarding school or a work camp? Это случайно не исправительная школа или трудовой лагерь?