| 1940: Deportation of Jewish citizens of Pforzheim to the concentration camp in Gurs (France). | 22 октября 1940 - депортация последних евреев Оффенбурга в концентрационный лагерь Гюрс (Франция). |
| Hitler's revenge recoiled on Philipp, who was imprisoned in a concentration camp for political prisoners. | В отместку Адольф Гитлер заключил его в концентрационный лагерь для политических заключенных. |
| One hour after the attack on the camp, the French Army established control of Abidjan Airport. | Через час после нападения на лагерь французская армия установила контроль над аэропортом Абиджана и запросила подкрепления с базы в Габоне. |
| 1946-1947 The U.S. Seventh Army used Hohenasperg as an Internment camp. | С 1946 по 1947 год замок Гогенасперг использовался армией США как лагерь для интернированных. |
| The Wallachians attacked the Ottoman camp simultaneously, which was near Hulubeşti village. | Одновременно Ввалахи атаковали османский лагерь, находившийся у деревни Хулубешть. |
| Wadsworth's son-in-law, Montgomery Harrison Ritchie, went into the Confederate camp to retrieve his body. | Его родственник, Монтгомери Харрисон Ритчи, посетил лагерь Конфедерации и забрал тело генерала. |
| Those who survive decimation shall be banished to the followers camp. | Те, кто переживёт децимацию, будут изгнаны в лагерь сопровождения. |
| Some pale posh lad turns up at my camp asking you for cash. | Какой-то блёклый щёголь является в мой лагерь и требует лавэ. |
| And there they had a detention camp where alleged Vietnamese would be tested, language tested. | Там у них был лагерь для арестованных, где заявленные вьетнамцы подверглись бы языковому тестированию. |
| It seems, Majesty, the rabble that set up camp in Saint Antoine is responsible. | Похоже, это дело рук черни, что разбили лагерь на Сант-Антуан. |
| It has also granted permission for twice-weekly helicopter overflight to and from the remote Dakhla camp. | Оно также дало разрешение на полеты вертолетов дважды в неделю в отдаленный лагерь Дакхла. |
| At 0920 the team approached an entrance to the Palestinian camp, which was guarded by two armed Palestinians. | В 9 ч. 20 м. группа приблизилась к въезду в палестинский лагерь, который охранялся двумя вооруженными палестинцами. |
| It was also reported that rebels had attacked the refugee camp there, claiming an undetermined number of victims. | Кроме того, сообщается, что на лагерь беженцев в этом районе было произведено нападение со стороны повстанцев. |
| Kibezi camp is said to have been ransacked and its huts destroyed. | Лагерь Кибези, как сообщается, был разграблен, а его жилые строения разрушены. |
| She could not help but also mention the attack by Israeli occupation forces on the Jenin refugee camp in April 2002. | Нельзя не упомянуть и нападение израильских оккупационных сил в апреле 2002 года на Дженинский лагерь беженцев. |
| The officer-in-charge ordered the soldiers to return to camp on a hillside at Xalcuatla. | Командир подразделения приказал солдатам вернуться в лагерь, расположенный на холме в районе Ксалкуалта. |
| The police had fingerprinted the group on their arrival at the Adamov camp. | Полиция взяла отпечатки пальцев у всех членов группы после их прибытия в лагерь «Адамов». |
| I'm dispatching reinforcements to surround the camp, but my main focus will be on the Calderas. | Я высылаю подкрепление, чтобы окружить лагерь, но основное внимание будет уделено Кальдерам. |
| The camp was thoroughly infiltrated before an alarm could be sounded. | Они глубо проникли в лагерь, прежде чем поднялась тревога. |
| Suddenly I'm glad I opted for space camp when I was a kid. | Я вдруг обрадовалась, что в детстве выбрала лагерь космонавтов. |
| UNICEF and partners provided high-energy biscuits sufficient for 30,000 children in Newroz camp and Idlib. | ЮНИСЕФ и его партнеры доставили в лагерь «Невроз» и мухафазу Идлиб высококалорийное печенье в количестве, которого достаточно для 30000 детей. |
| This is the barbed of a concentration camp. | В 30-ом его сатира уничтожила Гитлера, за это он был заключен в концентрационный лагерь. |
| Just two months ago I visited a displacement camp myself, in Aboushouk in Darfur. | Всего два месяца тому назад я лично посетил лагерь для перемещенных лиц, который находится в Абу-шуке, Дарфур. |
| He has great plans for this camp reaching many unsaved souls thru it. | У него огромные планы на этот лагерь, с помощью которого он сможет достичь неспасённые души. |
| The high camp was further away than Bonatti and Mehdi had expected and night fell before they reached it. | Верхний лагерь был разбит Лачеделли и Компаньони несколько дальше, чем ожидали Бонатти и Махди, и ночь наступила раньше, чем они смогли добраться до него. |