Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
Only the Penal Camp in Bouake remained unopened pending completion of reconstruction. До завершения ремонтных работ закрытым оставался только исправительный лагерь в Буаке.
In this connection, the facilities for the central support services to the peacekeeping operations in the former Yugoslavia (Camp Pleso) are provided free of charge. Таким образом, помещения для служб централизованной поддержки операций по поддержанию мира в бывшей Югославии (лагерь Плесо) предоставляются бесплатно.
HE WAS A VIOLINIST FOR THE BERLIN PHILHARMONIC BEFORE THEY THREW HIM INTO A CONCENTRATION CAMP. Он был скрипачом в берлинском филармоническом оркестре до того, как его бросили в концентрационный лагерь.
Dar'a governorate (western countryside): Kharab al-Shahm, Muzayrib, Tafas, Masakin Jallayn, Saham al-Jawlan, Abidin, Shajarah, Jamlah, Kuwayya, Ma'riyah, Bayt Ara, the displaced persons camp in Yadudah, the migrant camp in Zayzun and its schools. Мухафаза Даръа (западная часть): Хараб-аш-Шам, Эль-Музаириб, Тафас, Масакин Джаллайн, Сахам-эль-Джаулан, Абидин, Эш-Шаджара, Эль-Джамла, Кувайя, Марийа, Байт-Арра, лагерь перемещенных лиц в Ядуде, лагерь мигрантов в Зайзуне и местные школы.
On 8 March 1944 Hélène and her parents were captured and taken to Drancy internment camp and from there were deported to the Auschwitz concentration camp on 27 March 1944. 8 Марта 1944 года Элен и её родители были арестованы и отправлены в концентрационный лагерь Дранси, а оттуда 27 марта 1944 года - в Освенцим.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
Tomorrow is the holiday camp festival. Нет, завтра большой лагерный праздник.
She was assigned the camp number 57440. Ей был присвоен лагерный номер 57440.
However, after working shifts Vaclav went not rest, and went to the camp theater Tulomskaya theatrical expedition. Однако после рабочих смен Вацлав отправлялся не отдыхать, а шёл в лагерный театр «Туломская театральная экспедиция».
Dr. Rawlins, the camp's British doctor, becomes a father figure and teacher to Jim. Доктор Роулинс, лагерный врач из числа интернированных британцев, заменяет Джиму отца.
In his memoirs, Althusser described the experiences of solidarity, political action, and community in the camp as the moment he first understood the idea of communism. В своей автобиографии Альтюссер описывал лагерный опыт солидарности, совместной деятельности и общности, который, по его воспоминаниям, открыл ему идею коммунизма.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
Conditions at the Heliodrom concentration camp were deemed inhumane. Условия в концлагере Гелиодром были признаны бесчеловечными.
He then became a Work Service Leader (German: Arbeitsdienstführer) at the camp in early 1941. В начале 1941 года он стал руководителем работ по техническому обслуживанию (нем. Arbeitsdienstführer) в концлагере.
And he wrote that, while he was in the camp, he could tell, should they ever be released, which of the people would be okay and which would not. Он писал, что, будучи в концлагере, он мог определить, выпустят человека или нет, кто выживет, а кто нет.
She was met by South African Prime Minister Louis Botha, but Jan Smuts refused to meet her, partly because he was bitter that South Africa had lost the war and partly because his son had died in a British concentration camp. В Претории принцессу встретил премьер-министр Луис Бота, однако Ян Смэтс отказался встретиться с ней, поскольку с одной стороны ему было обидно, что его страна проиграла войну, а с другой - что его сын умер в Британском концлагере.
In 1939, she was assigned to oversee a work crew at the new Ravensbrück women's camp near Berlin. В 1939 году её назначили курировать работу персонала в новом концлагере для женщин Равенсбрюк, расположенном недалеко от Берлина.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
In 2003, Sivac and over 100 other survivors and relatives of victims of the Omarska camp held a commemoration ceremony for the first time. В 2003 году Сивац и ещё более сотни других выживших и родственников жертв концлагеря Омарска впервые провели церемонию их поминовения.
And remember, please, it was the British who invented the concentration camp, during the Boer war, I believe. Смею напомнить, что концлагеря изобрели англичане во время войны с бурами.
Hermann Pister: Ex SS-Oberführer and commandant of Buchenwald concentration camp (1942-1945). Оберфюрер СС, комендант концлагеря Бухенвальд (1942-1945).
Aumeier would command a Jewish construction unit of some 7,000 men with orders to construct, and then establish Vaivara concentration camp in Estonia for Jews. Аумайеру было поручено командование строительным подразделением из 7 тысяч заключённых евреев для выполнения задачи по постройке концлагеря Вайвара для эстонских евреев.
Rob LaBelle as Carl (season 1), a bookstore clerk in Canon City who is revealed to be a concentration camp escapee, David P. Frees, killed by the Marshal. Роб Лабелл - Карл, работник книжного магазина в Каньон-Сити, раскрытый как беглец концлагеря по имени Дэвид Фрис.
Больше примеров...
База (примеров 35)
Oasis base camp to the USIC board New York. База Оазис ведовству СШИК, Нью-Йорк.
It can be a prison, police station, governmental building, military base or camp, but also, for example, a private residence, hotel, car, ship or plane. Это может быть тюрьма, полицейский участок, правительственное здание, военная база или лагерь, но и, кроме того, например, частная резиденция, гостиница, автотранспортное средство, судно или самолет.
Camp Pendleton's not small. База Кемп-Пендлон не маленькая.
The Force headquarters is located at Camp Faouar, the main logistics base is located at Camp Ziouani and a representational office is maintained in Damascus. Штаб Сил находится в лагере Фауар, основная база материально-технического обеспечения - в лагере Зиуани и представительство - в Дамаске.
Notify HQ that as of today Camp Genoa is officially shut down. Сообщите командованию, что база Дженоа официально закрыта.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
While you and Dorothy are taking them through the history, I'll pitch camp. Пока Вы и Дороти ведете их через историю, я устрою привал.
You best cross the river and make a camp. Вам лучше пересечь реку и сделать привал.
It's a hunter's camp, sister. Это привал охотника, сестра.
You ready to make camp soon, Regina? Ты готова сделать небольшой привал, Реджина?
We'll camp here. У строим здесь привал.
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
I caught a glimpse of Emma earlier when I was scouting out the enemy camp. Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага.
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки.
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
Dad, it's not just the camp... Отец, это не просто поход...
Go camp on Kauai. Сходите в поход на Кауаи.
So we'll camp. Ну, значит в поход.
Camping trip needs a camp fire. Если мы едем в поход, значит - будем жечь походные костры.
Who'd she camp with? И с кем она ходила в поход?
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
This boot camp will push you to your very limits. Эти сборы должны показать, на что вы способны.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
So, when do you leave for camp? Когда ты едешь на сборы?
Judo and sambo summer camps take place for the 30th year in a row, aikido camp for the 14th year. The President and senior instructor of "Satori" school is A.Osnach. Ежегодно уже в течении 30 лет проводятся традиционные лагеря и сборы по дзюдо и самбо и 14 лет по айкидо.
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
Then my folks shipped me off to wilderness camp. А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the "items"). "Эльхусейни" утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа "Континентал Эмско", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания ("единицы имущества").
At the bottom of this valley lies a small village of Podbela. Beneath the village, right beside the Nadiža River, there is the Nadiža Camp. Недалеко от посёлка Подбела на берегу реки Надижи находится кемпинг одноименный»Надижа«.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
HMS Sphinx was the name given to an naval accommodation camp in Alexandria, Egypt, from April 1941. HMS Sphinx - палаточный лагерь флота в Александрии, Египет, с апреля 1941.
Between 30 November and 2 December 2002, the authorities completely dismantled the "Imam" tented camp, near the village of Aki-Yurt (district of Malgobek) in Ingushetia, which had been accommodating some 1,500 IDPs. В период с 30 ноября по 2 декабря 2002 года власти полностью свернули палаточный лагерь "Имам" близ села Аки-Юрт (Малгобекский район) в Ингушетии, где было размещено около 1500 ВПЛ.
The last tent camp had been closed and new housing had been provided near the areas from which the displaced had fled with a view to ensuring a smooth return once the foreign occupation ended. Был закрыт последний палаточный лагерь и построены новые дома вблизи районов, откуда в свое время вынуждены были бежать перемещенные лица, с тем чтобы обеспечить их беспрепятственное возвращение сразу после окончания иностранной оккупации.
What is this, camp tamarack? Что это, палаточный лагерь?
The patrols observed an Abkhaz tent camp near Saken village in the upper Kodori valley but did not have access to the site. Патрули заметили абхазский палаточный лагерь около села Сакен в верхней части Кодорского ущелья, но не имели возможности добраться до этого места.
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
A few days later on November 20, 2014, J. Tune Camp revealed the track list on their official Twitter and the album which appears to be titled "Winter". Несколькими днями позднее, 20 ноября 2014 года, J. Tune Camp опубликовали весь трек лист альбома, который носит название «Winter»(Зима).
On November 18, 2014, J. Tune Camp revealed a mysterious image on their official Twitter which showed the date November 25, 2014. 18 ноября 2014 года J. Tune Camp опубликовали в своем официальном твиттер аккаунте загадочный постер, на котором была дата - 25 ноября 2014 года.
Sacred Stone Camp was founded by Standing Rock's Historic Preservation Officer, LaDonna Brave Bull Allard, on April 1, 2016, as a center for cultural preservation and spiritual resistance to the Dakota Access pipeline. Sacred Stone Camp был основан 1 апреля 2016 года специалистом по сохранению исторического наследия Стэндинг-Рок Ладонной Брейв Булл Аллард, как центр сохранения культурного наследия и духовного сопротивления строительству трубопровода Dakota Access.
In the mid 1990s, he worked summers at a vegetarian camp in near Chelsea, Quebec, called Camp Au Grand Bois. В середине 1990-х, он работал летними периодами в вегитарианском лагере недалеко от Челси, провинция Квебек, называемый Camp Au Grand Bois.
In the novel Jason X: Death Moon, a character named Tobe Cunningham is hired to portray Ralph on Moon Camp Americana, a job which entails warning new arrivals to the Moon Camp about Jason and telling them to stay away from the woods and lake. В романе Jason X: Death Moon персонаж по имени Туб Канингем, подобно Ральфу, предупреждает всех приезжих не приближаться к лагерю Moon Camp Americana, так как там поселился Джейсон.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
Joshua Tree, space camp, the Baseball Hall of Fame... Джошуа Три, Спейс Кэмп, Зал славы бейсбола...
M4s were part of the shipment that was stolen from Camp Pendleton. М4 были частью партии оружия, которое было украдено из Кэмп Пендлтон.
After the arrest, 544 Camp St. never appeared on the pamphlets again. После его ареста, адрес Кэмп стрит 544 Вольше не фигурировал на памфлетах.
I'm Morty Camp, and this sitting here right next to me is my lovely wife Connie Camp. Я Морти Кэмп и рядом со мной сидит моя любимая жена Конни Кэмп.
It is part of the larger Marine Corps Base Camp Smedley D. Butler and home to the III Marine Expeditionary Force, 3rd Marine Division, and 3d MEB Headquarters. Она является частью более крупной базы морской пехоты «Кэмп Смидли Д. Батлер», и домом для З-го экспедиционного корпуса, З-й дивизии морской пехоты и З-й экспедиционной бригады.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
I promised Mrs. Van Camp that we'd have some news. Я пообещал г-же Ван Камп сообщить новости.
Van Camp and the private were killed with arrows, and Ross received an arrow through his shoulder. Ван Камп и солдат были убиты стрелами, а Росс ранен в плечо.
Van Camp has just disappeared. Ван Камп просто исчез.
L. Sprague de Camp is often quoted as claiming she used her daughters as models, but Brundage had no daughters. Лион Спрэг де Камп часто говорил, что она использует свою дочь в качестве модели, но у Брандидж никогда не было дочери.
In July 1997, one of the Territory's two canneries, the Samoa Packing Tuna Cannery, along with its California-based parent company, Van Camp Seafood, was sold to Tri-Union for $92 million. В июле 1997 года "Самоа пэкинг тьюна кэннери" - один из двух консервных заводов территории - вместе с его головной компанией "Ван Камп сифуд", базирующейся в Калифорнии, был продан компании "Трай-юнион" за 92 млн. долл. США.
Больше примеров...