Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
They established a temporary camp and for the next two days conducted scientific observations. Они установили временный лагерь на Северном полюсе и в течение следующих двух дней вели научные наблюдения.
Is it possible to get the camp on lock down - no one in or out? Есть возможность запереть лагерь... чтобы никто не вошёл и не вышел?
I've been down to Base Camp, and I'm back at Camp One. Я спустился в базовый лагерь и поднялся в первый лагерь.
Strong position to make camp. Отличное место разбить лагерь.
Following the end of the Second World War, it became a refugee camp, quarantine camp for released members of the Wehrmacht, part of the Landrat office and a police school. После окончания Второй мировой войны на территории центра эвтаназии располагались лагерь для беженцев, карантинный лагерь для освобождённых членов вермахта, часть офиса ландрата (начальник окружного управления в ФРГ) и школа полиции.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
The main camp committee undertakes various roles, including acting as a focal point for the refugees and liasing with NGOs and UNHCR on behalf of the refugees to articulate their needs and concerns. Основной лагерный комитет выполняет различные роли, в том числе выступает в качестве координационного центра для беженцев и поддерживает связь с неправительственными организациями и УВКБ от имени беженцев и доводит до их сведения нужды и проблемы беженцев.
However, after working shifts Vaclav went not rest, and went to the camp theater Tulomskaya theatrical expedition. Однако после рабочих смен Вацлав отправлялся не отдыхать, а шёл в лагерный театр «Туломская театральная экспедиция».
And on the very first day, our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. В первый же день вожатая собрала нас всех и заставила выучить клич, который мы должны были повторять каждый день до конца лета, чтобы привить нам лагерный дух.
Dr. Rawlins, the camp's British doctor, becomes a father figure and teacher to Jim. Доктор Роулинс, лагерный врач из числа интернированных британцев, заменяет Джиму отца.
As they did so, a Holocaust survivor showed hijacker Wilfried Böse a camp registration number tattooed on his arm. Один из евреев, переживший Холокост, показал террористу Бёзе регистрационный лагерный номер, вытатуированный на его руке.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
When the Japanese occupied the Dutch East Indies in World War II Van Bemmelen and his wife spent three years in a prisoners camp. Когда японские войска оккупировали Голландскую Ост-Индию во время Второй мировой войны, ван Беммелен и его жена три года провели в концлагере.
Five women did not survive the camp. Пять женщин не выжили в концлагере.
From about February 1942 to about April 1945, experiments were conducted at the Dachau concentration camp in order to investigate immunization for treatment of malaria. С февраля 1942 по апрель 1945 в концлагере Дахау проводились эксперименты, целью которых было разработать вакцину от малярии.
118,000 people died from forced labor or in one of the gas chambers, which were installed inside of the camp. 118000 человек умерли в концлагере из-за варварских условий труда или были убиты в газовых камерах, которые были построены в концлагере.
He died in the concentration camp of Azha in Tigrai on 6 December 1998. Он скончался в концлагере Ажа в Тиграи 6 декабря 1998 года.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
Some ruins of the camp, the foundations of the railway line, a tunnel, and roads can still be observed. Здесь всё ещё можно увидеть руины концлагеря, основание железнодорожной линии, туннель и дорогу.
The clip contained images of concentration camp inmates, gas chambers and bodies. В видеоклипе присутствовали кадры, изображающие заключенных концлагеря, газовые камеры и человеческие тела.
Some had been dead for hours and days before the camp's capture and lay where they had died. Некоторые из них были мертвы в течение нескольких часов или дней до захвата концлагеря и лежали там, где они умерли.
Mr. Shalom (Israel): Sixty years ago, Allied soldiers arrived at the gates of the Auschwitz concentration camp. Г-н Шалом (Израиль) (говорит по-английски): Шестьдесят лет назад солдаты союзных войск подошли к воротам концлагеря Освенцим.
Further historical events, such as Allied bombing raids on Peenemünde and the city of Nordhausen (close to the V-2 producing concentration camp Mittelbau-Dora) also appear in the novel and help to establish the relation of the work's events to each other. Дальнейшие исторические события, такие как бомбардировка союзными силами Пенемюнде и Нордхаузена (расположенного недалеко от концлагеря Дора-Миттельбау, где производились ракеты Фау-2) также появляются в романе для уяснения последовательности повествования.
Больше примеров...
База (примеров 35)
In February 1958, he was assigned to the newly activated 2nd Force Reconnaissance Company, Force Troops, Fleet Marine Force, Atlantic, Camp Lejeune, when he served as the executive officer and then commanding officer. В феврале 1958 он получил назначение в созданную вновь 2-ю роту разведки сил морской пехоты атлантического флота, база Кемп-Леджен, где служил как офицер а потом как командир.
According to REPRIEVE, litigation before the African Commission on Human and People's Rights alleges that the base at Camp Lemonier, which is located in Djibouti, operated as a "black site" for the rendition programme of this foreign country. По информации "РЕПРИВ", процесс в Африканской комиссии по правам человека и народов подтверждает, что база на территории лагеря Лемонье в Джибути действовала в качестве "черной зоны" программы выдачи этого иностранного государства.
On July 28, 1918, Marine Corps Major General John A. Lejeune (Marine Corps Base Camp Lejeune, named 1942) assumed command of the 2nd Division. 28 июля 1918 вторую дивизию возглавил генерал-майор морской пехоты Джон Леджен (в честь его в 1942 была названа база морской пехоты Кемп-Леджен).
Their main base is Camp Najma, a camp where Liberian RUF are trained. Их основная база - лагерь Наджма, где боевики либерийского ОРФ проходят подготовку.
The opening of Camp Hood radically altered the nature of the local economy, since the sprawling new military post covered almost half of Killeen's farming trade area. Открытие Кэмп-Худ также коренным образом изменило характер местной экономики, поскольку новая база заняла почти половину торговой области Киллина, вытеснив с территории фермы и ранчо.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
While you and Dorothy are taking them through the history, I'll pitch camp. Пока Вы и Дороти ведете их через историю, я устрою привал.
I shall make my own camp elsewhere. Пойду устрою привал в другом месте.
Now, we'll camp overnight in the forest of Gedref. Мы сделаем привал в лесах Гедрефа.
Shouldn't we stop to make camp? Может, сделаем привал?
Clyde, you know a place where we are tonight can camp? Клайд. Вы не можете посоветовать, где привал устроить?
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
I caught a glimpse of Emma earlier when I was scouting out the enemy camp. Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага.
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки.
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
What? Girls don't camp? А что, девочки не ходят в поход?
I should put together a camping trip - I love to camp. Мне нужно собрать всех вместе и мы должны пойти в поход!
So we'll camp. Ну, значит в поход.
Man, everyone gets to go to a cool couple's camp except us. Чёрт, все идут в клёвый поход парочками кроме нас.
His will prevailed and, on the morning of October 21, the entire army of 20,000 marched out toward Nicaea, leaving women, children, the old and the sick behind at the camp. Его позиция в итоге возобладала, и в первой половине дня 21 октября 20-тысячная армия выступил в поход на Никею, оставив женщин, детей, стариков и больных в лагере.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
Nathan left for camp today, and the house is pretty quiet. Сегодня Нэйтан уехал на сборы, в доме стало очень тихо.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
You've got to get back to camp. Ты должен вернуться на сборы.
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
The adult male population is subject to conscription by ballot, involving three years' part-time liability for weekly drills, as well as an annual camp. Для них в течение трех лет проводятся еженедельные тренировочные занятия, которые можно посещать в свободное от работы время, и ежегодные лагерные сборы.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
Then my folks shipped me off to wilderness camp. А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
At the bottom of this valley lies a small village of Podbela. Beneath the village, right beside the Nadiža River, there is the Nadiža Camp. Недалеко от посёлка Подбела на берегу реки Надижи находится кемпинг одноименный»Надижа«.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Jonio camping the camp is open all the year round and has 140-beds available in bungalows, mobile homes, furnished caravans and small houses. Кемпинг открыт круглогодично, имеет 140 мест, которые распределены между бунгало, жилыми автофургонами, оснащенными жилыми автоприцепами, домиками-квартирами.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь.
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
HMS Sphinx was the name given to an naval accommodation camp in Alexandria, Egypt, from April 1941. HMS Sphinx - палаточный лагерь флота в Александрии, Египет, с апреля 1941.
In 1921, 75 men from Joseph Trumpeldor's work group built a tent camp near Ma'ayan Harod. В 1921 году 75 человек из рабочей группы Иосифа Трумпельдора построили палаточный лагерь возле Мааян-Харода.
Between 30 November and 2 December 2002, the authorities completely dismantled the "Imam" tented camp, near the village of Aki-Yurt (district of Malgobek) in Ingushetia, which had been accommodating some 1,500 IDPs. В период с 30 ноября по 2 декабря 2002 года власти полностью свернули палаточный лагерь "Имам" близ села Аки-Юрт (Малгобекский район) в Ингушетии, где было размещено около 1500 ВПЛ.
He has also learned that, since his mission, the last tented camp was closed by the authorities in December 2007 and that over 11,000 families have been rehoused. Он также узнал, что после его поездки власти закрыли в декабре 2007 года последний палаточный лагерь и что более 11000 семей получили новое жилье.
The deportees were transported blindfolded and handcuffed to a strip of land in the so-called "security zone" in southern Lebanon where a tent camp was set up at Marj al Zahour. Депортированные лица с завязанными глазами и в наручниках были доставлены на участок земли в так называемой "зоне безопасности" на юге Ливана, где в Мардж-аль-Захуре был разбит палаточный лагерь.
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
A few days later on November 20, 2014, J. Tune Camp revealed the track list on their official Twitter and the album which appears to be titled "Winter". Несколькими днями позднее, 20 ноября 2014 года, J. Tune Camp опубликовали весь трек лист альбома, который носит название «Winter»(Зима).
In November, Boys Republic along with South Korean boy group, VIXX, became ambassadors for "Eye Camp Expedition", a charity campaign, joining other volunteers in Vietnam to help those visually impaired. В ноябре Boys Republic вместе с южнокорейской группой VIXX стали послами для «Eye Camp Expedition», благотворительной кампании, присоединившись к другим волонтерам во Вьетнаме, чтобы помочь людям с ослабленным зрением.
Lavigne has been involved with many charities, including Make Some Noise, Amnesty International, Erase MS,, Special Olympics, Camp Will-a-Way, Music Clearing Minefields, US Campaign for Burma, Make-A-Wish Foundation and War Child. Лавин участвует в деятельности нескольких благотворительных организаций, таких как Макё Some Noise (Международная амнистия), Erase MS,, Camp Will-a-Way, Music Clearing Minefields, U.S. Campaign for Burma, Make-a-Wish Foundation и War Child.
The place where they did this is today referred to as "Burned Wagons Camp" and is located near the sand dunes. Место, где они жили, сейчас называется «Лагерь сгоревшего вагончика» (англ. Burned Wagons Camp) и расположено недалеко от песчаных дюн.
In the mid 1990s, he worked summers at a vegetarian camp in near Chelsea, Quebec, called Camp Au Grand Bois. В середине 1990-х, он работал летними периодами в вегитарианском лагере недалеко от Челси, провинция Квебек, называемый Camp Au Grand Bois.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
For example, myself and fellow comedian Lee Camp went to the Cayman Islands to investigate offshore banking. К примеру, я и ещё один комик Ли Кэмп отправились на Каймановы острова изучить офшорные банки.
School of Infantry at Camp Geiger. Закончила пехотную школу в Кэмп Гейгер.
The area comprises a road into Sierra Leone and an old military base of the Liberian Armed Forces, Camp Alfa. В районе имеются дорога, идущая в Сьерра-Леоне, и старая военная база либерийских вооруженных сил «Кэмп Альфа».
It was held at Camp John Hay, Baguio City, Philippines, from 17 to 19 November 2008. Семинар проходил в комплексе «Кэмп Джон Хей», Багио, Филиппины, 17 - 19 ноября 2008 года.
In July 1997, one of the Territory's two canneries, the Samoa Packing Tuna Cannery, along with its California-based parent company, Van Camp Seafood, was sold to Tri-Union for $92 million. В июле 1997 года один из двух производителей консервированного тунца в территории, "Самоа пэкинг туна кэннери" вместе с его материнской компанией из Калифорнии, "Ван кэмп сифуд", был продан компании "Трай-юнион" за 92 млн. долл. США.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
Van Camp and the private were killed with arrows, and Ross received an arrow through his shoulder. Ван Камп и солдат были убиты стрелами, а Росс ранен в плечо.
Van Camp has just disappeared. Ван Камп просто исчез.
Kyamba Abedi was reportedly struck violently by a group of Civil Guard officers on 24 August 1995 at her home in Camp Mangengenge, Kinshasa. Киамба Абеди был жестоко избит служащими полиции 24 августа 1995 года в своем доме в Камп Манженженже, Киншаса.
L. Sprague de Camp is often quoted as claiming she used her daughters as models, but Brundage had no daughters. Лион Спрэг де Камп часто говорил, что она использует свою дочь в качестве модели, но у Брандидж никогда не было дочери.
Noll becomes one of the administrators at Camp Hammond, a U.S. military base in Stamford, Connecticut, for the training of registered superheroes in the government program The Initiative. Скрулл в конечном счёте был показан, назван по имени «Крити Нолл» и стал одним из главных администраторов в Камп Хаммонде, американской военной базе в Стэмфорде, штате Коннектикут, для обучения зарегистрированных супергероев в рамках государственной программы Мстители: Инициатива.
Больше примеров...