Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
2.6 The family went on several occasions to the Blida camp, and even to Abadla camp, to try to find out where Djamel Saadoun had been taken, but they got no answers. 2.6 Родственники несколько раз посещали лагерь Блиды и даже лагерь Абадлы, пытаясь узнать, куда был переведен Джамил Саадун, но так и не получили информации.
I met Sarah at sleep-away camp, or as my foster family liked to call it, get the hell out of my house camp. Я познакомилась с Сарой в лагере, или как называла это моя приемная семья, "убирайся -к- черту- из- моего- дома" лагерь
On 8 March 1944 Hélène and her parents were captured and taken to Drancy internment camp and from there were deported to the Auschwitz concentration camp on 27 March 1944. 8 Марта 1944 года Элен и её родители были арестованы и отправлены в концентрационный лагерь Дранси, а оттуда 27 марта 1944 года - в Освенцим.
I hate to bring up band camp, but she told me the story at band camp. Ненавижу вспоминать лагерь, но там она мне рассказала историю
The Saclepea camp in Nimba County was closed in July, and the Solo camp in Grand Gedeh County is expected to close by the end of 2013. Лагерь «Саклепиа» в графстве Нимба был закрыт в июле, а лагерь Соло в графстве Гранд-Геде должен быть закрыт к концу 2013 года.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
He made me sort the camp recyclables. Он заставил меня сортировать лагерный мусор.
Joe, would you settle a camp argument? Джо, не разрешишь лагерный спор?
And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. В первый же день вожатая собрала нас всех и заставила выучить клич, который мы должны были повторять каждый день до конца лета, чтобы привить нам лагерный дух.
As they did so, a Holocaust survivor showed hijacker Wilfried Böse a camp registration number tattooed on his arm. Один из евреев, переживший Холокост, показал террористу Бёзе регистрационный лагерный номер, вытатуированный на его руке.
And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. И Арчи Кохрейн, лагерный врач, был одним из первых кто помогал пострадавшим.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
The mini-series also introduced the enigmatic female Japanese archer, Shado, whose family had suffered in a World War II internment camp. Мини-серия также представила загадочную японку-лучника, Шадо, чья семья страдала в концлагере во время Второй мировой войны.
In France, in a POW camp. Во Франции, в концлагере.
I haven't been to the concentration camp. Я не была в концлагере.
On 28 October, Pedrag Banovic was sentenced to eight years of imprisonment by the Tribunal for his involvement in five murders and numerous beatings that occurred at the Keraterm detention camp in Prijedor in 1992. 28 октября Предраг Банович был приговорен Трибуналом к восьми годам тюремного заключения за его участие в пяти убийствах и многочисленных избиениях, имевших место в Кератермском концлагере в Приедоре в 1992 году.
She was met by South African Prime Minister Louis Botha, but Jan Smuts refused to meet her, partly because he was bitter that South Africa had lost the war and partly because his son had died in a British concentration camp. В Претории принцессу встретил премьер-министр Луис Бота, однако Ян Смэтс отказался встретиться с ней, поскольку с одной стороны ему было обидно, что его страна проиграла войну, а с другой - что его сын умер в Британском концлагере.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
From June 1942 to March 1943 he was a member of the Bełżec extermination camp staff. С июня 1942 года по март 1943 года он был членом команды концлагеря Белжец.
Condemned to death on 11 May 1946 for his involvement in the establishment and administration of the Mauthausen-Gusen concentration camp. Приговорён к смертной казни 11 мая 1946 года за роль в строительстве и администрировании концлагеря Маутхаузен.
This month's assignment has been as a concentration camp oven guard. В этом месяце меня перевели работать в крематорий концлагеря.
He was able to escape from the camp. Сумел сбежать из концлагеря.
They had come here on the night of the 28th to take over from the regular camp personnel for the purpose of surrendering the camp to the advancing Americans. Они приехали сюда в ночь на 28-е взять на себя полномочия для сдачи концлагеря наступающим американцам.
Больше примеров...
База (примеров 35)
Burnham, also known as Burnham Camp, is the largest army base in New Zealand's South Island. Бе́рнем (англ. Burnham), известный как база Бернем - тауншип, крупнейшая военная база на Южном острове Новой Зеландии.
(b) 1,000-person base: a large-sized camp designed for an area of 25 ha to accommodate a full battalion and its support elements. Ь) база на 1000 человек: крупный лагерь, занимающий площадь размером 25 га, в котором будет размещен полный батальон и его элементы поддержки.
The Force also addressed the co-location of administrative and support offices by relocating the logistics base in Damascus to its headquarters in Camp Faouar. D. Regional mission cooperation Кроме того, в рамках Сил был решен вопрос совместного расположения административных и вспомогательных подразделений, для чего база материально-технического снабжения в Дамаске была переведена в штаб-квартиру Сил в лагере Фауар.
Briefing by IOM on internally displaced persons and the camp coordination and camp management cluster (MINUSTAH logistics base) Брифинг МОМ по вопросам, касающимся положения внутренне перемещенных лиц и тематической области координации деятельности в лагерях и управления ими (база материально-технического снабжения МООНСГ)
The Hydra camp is in Krausberg, tucked between these two mountain ranges. База Гидры в Краусберге. Между этих двух горных хребтов.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
You best cross the river and make a camp. Вам лучше пересечь реку и сделать привал.
We need to pack up and make a cold camp somewhere else some place defensible. Нам надо собраться и устроить холодный привал где-нибудь ещё, в месте пригодном для обороны.
Can I camp here for the night? Моуг я сделать привал здесь на ночь?
As soon as we get to the next camp, you and I are going back with a search party. Как только будет следующий привал, ты и я вернемся с поисковым отрядом.
We can camp there. Мы можем сделать там привал.
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки.
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
After the disbanding of the club Erzrumyan returned to the camp of the "red" and the first season scored 12 goals, becoming the second scorer in the club, after Arman Karamyan. После расформирования клуба Эрзрумян возвращается в стан «красных» и в первый же сезон забивает 12 голов, становясь вторым бомбардиром в клубе, после Армана Карамяна.
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
Dad, it's not just the camp... Отец, это не просто поход...
And what's more fun than going I camp with your brother and your father? Это интереснее, чем ходить в поход со своим братом и отцом?
I should put together a camping trip - I love to camp. Мне нужно собрать всех вместе и мы должны пойти в поход!
Son, it's a camp. Сын, это поход.
Both sides took to camp. Оба отправлялся в поход по стране.
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
Nathan left for camp today, and the house is pretty quiet. Сегодня Нэйтан уехал на сборы, в доме стало очень тихо.
This boot camp will push you to your very limits. Эти сборы должны показать, на что вы способны.
You should go to camp. Тебе стоит поехать на сборы.
So, when do you leave for camp? Когда ты едешь на сборы?
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
Then my folks shipped me off to wilderness camp. А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
You should have hit that boy scout camp like I told you. Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the "items"). "Эльхусейни" утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа "Континентал Эмско", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания ("единицы имущества").
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
And it is Ranger policy never to make your camp in the same place as your cookfire. Правила рейнджеров запрещают разбивать лагерь там, где готовишь еду на костре
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
And 26 years ago, last May, there was a third-grade camp out here. 26 лет назад в конце мая третьеклассники разбили здесь палаточный лагерь.
(Felix) After Messner left the tent camp, they could not climb to the summit. (Феликс) После того, как Месснеры покинули палаточный лагерь, они так и не смогли взобраться на вершину.
In 1921, 75 men from Joseph Trumpeldor's work group built a tent camp near Ma'ayan Harod. В 1921 году 75 человек из рабочей группы Иосифа Трумпельдора построили палаточный лагерь возле Мааян-Харода.
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
A camp consisting of 60 tents was set up along the Tunisian border at Ras Jdir to provide housing and humanitarian services for displaced persons. в приграничном тунисском городе Рас-Адждир был организован палаточный лагерь (60 палаток) для размещения перемещенных лиц и оказания им гуманитарных услуг;
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
He has also taken part in numerous children's charities such as Childhelp and Victory Junction Gang Camp. Он также помогал многим детским благотворительным организациям, таким как Childhelp и Victory Junction Gang Camp.
The book Making Friday the 13th: The Legend of Camp Blood describes Steven as "a deadbeat who refuses to grow up and take responsibility for his actions, but who, nonetheless, eventually summons the courage to fight Jason". В книге Making Friday the 13th: The Legend of Camp Blood Стивен описан как «бездельник, который отказывается повзрослеть и принять на себя ответственность, но он в конце концов находит в себе храбрость, чтобы бороться с Джейсоном».
Select players called Yibsims who mostly manage fan sites and YouTube videos were invited to Sims Camp to see the game before the public and press, consequently the game received minimal coverage outside fansites. Отобранные игроки, которых назвали Yibisims, и руководители наиболее известных фан-сайтов и каналов YouTube были приглашены на Sims Camp, где они могли увидеть игру раньше прессы.
A conspiracy theorist, J.J. is placed on Moon Camp Americana on the moon Elysium, a camp for delinquent girls, to spy on Dr. Castillo, the man who was responsible for murdering his parents. Известный своими теориями заговора, Джей-Джей нанимается в лагерь Moon Camp Americana, расположенный на луне Элизиума, чтобы следить за доктором Кастильо, которого винит в гибели своих родителей.
It binds to certain DNA sequences called cAMP response elements (CRE), thereby increasing or decreasing the transcription of the genes. Он связывается с определёнными последовательностями ДНК, которые называются CRE (cAMP response elements), регулируя (усиливая или ослабляя) транскрипцию соответствующих генов.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
There is no way that Camp stole Snowflake. Кэмп никак не мог украсть Снежка.
Now, Camp Rock was founded by rock icon and legendary lead guitarist Brown Cesario. Так, Кэмп Рок был основаным рок иконом и легендарный гитарист Браун Кесарио.
It lies along State Highway 11 west of the city of Pittsburg, the county seat of Camp County. Он расположен вдоль хайвея 11 к западу от города Питтсберга, уезда округа Кэмп.
In the summer of 1942, the American paleontologist Charles L. Camp led a field party from the University of California Museum of Paleontology (UCMP) in search of fossil vertebrates in Navajo County in northern Arizona. Летом 1942 года американский палеонтолог Чарльз Льюис Кэмп возглавил полевую группу из Университета Калифорнийского музея палеонтологии в поисках ископаемых позвоночных в округе Навахо в северной Аризоне.
In July 1946, he was transferred for the last time to Norton Camp, a British prison located in the village of Cuckney near Nottingham, UK. В июле 1946 года Мольтманн был перемещён ещё раз в Нортон Кэмп, лагерь военнопленных в селении Кокни, возле Ноттингема.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
I promised Mrs. Van Camp that we'd have some news. Я пообещал г-же Ван Камп сообщить новости.
We think that Van Camp blackmailed his predecessor, Jean de Haeck. По нашему мнению, Ван Камп шантажировал своего предшественника Жана де Хаака.
In September, he underwent basic training at Camp Croft, South Carolina. В сентябре он прошёл курс базовой подготовки в Камп Крофт, Южная Каролина.
Van Camp has just disappeared. Ван Камп просто исчез.
He died in Camp Boiro prison in 1971 after being arrested in the aftermath of Operation Mar Verde. Он умер в тюрьме Камп Бойро в 1971 году после арестов из-за операции «Мар-Верде».
Больше примеров...