Английский - русский
Перевод слова Camp

Перевод camp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагерь (примеров 5020)
Regular transport of new arrivals to the refugee camp. Регулярная доставка вновь прибывающих лиц в лагерь для беженцев.
Some folks are starting to set up camp in the woods at the edge of town. Некоторые люди устраивают лагерь в лесу, на краю города.
You two head to the camp and I'll send the others to the father's house. Вы двое поезжайте в лагерь, остальных я пошлю к дому отца.
When he was 41 hours later, numb to death, returned to the camp, He proved to all that no one could have imagined. Когда он спустя 41 час, окоченевший до полусмерти, вернулся в лагерь, он доказал всем то, что никто не мог себе представить.
To date, a project putting in place a network of water connections, which was initiated in 2007 as a pilot scheme in one section of Awsard camp, was successfully expanded in 2008 to cover the entire camp. К настоящему времени проект по созданию водопроводной сети, начатый в 2007 году на экспериментальной основе в одном из секторов лагеря Аусард, в течение 2008 года был распространен на весь лагерь.
Больше примеров...
Лагерный (примеров 20)
The inmates established a camp committee to help them survive despite starvation, disease, hard labor, and physical and mental torture. Заключёнными был создан лагерный комитет, который пытался координировать элементарное выживание, несмотря на голод, болезни, тяжёлый труд, физическое и психологическое насилие.
Joe, would you settle a camp argument? Джо, не разрешишь лагерный спор?
There, Harbhajan Singh attended Camp College - a hastily put together arrangement for thousands of refugee students - and led the Sikh Students Federation in Delhi. Там Харбхаджан Сингх посещал лагерный колледж, который очень быстро собрал вместе несколько тысяч студентов-эмигрантов, и организовал Сикхскую Студенческую Федерацию в Дели.
Three mentioned organisations of the camp prisoners in Bosnia and Herzegovina agree that the word "camp prisoner" mentioned in this text hereinafter refers to all the camp prisoners in Bosnia and Herzegovina: Bosniacs, Serbs, Croats and others. Все три упомянутые организации бывших лагерных заключенных в БиГ сходятся во мнении о том, что выражение "лагерный заключенный" в настоящем тексте относится ко всем бывшим лагерным заключенным в Боснии и Герцеговине: боснийцам, сербам, хорватам и др.
In his memoirs, Althusser described the experiences of solidarity, political action, and community in the camp as the moment he first understood the idea of communism. В своей автобиографии Альтюссер описывал лагерный опыт солидарности, совместной деятельности и общности, который, по его воспоминаниям, открыл ему идею коммунизма.
Больше примеров...
Концлагере (примеров 62)
Her paternal grandfather died in the Sachsenhausen concentration camp (her father was Jewish). Её дед по отцовской линии погиб в концлагере Заксенхаузен (отец певицы был евреем).
The mini-series also introduced the enigmatic female Japanese archer, Shado, whose family had suffered in a World War II internment camp. Мини-серия также представила загадочную японку-лучника, Шадо, чья семья страдала в концлагере во время Второй мировой войны.
He then became a Work Service Leader (German: Arbeitsdienstführer) at the camp in early 1941. В начале 1941 года он стал руководителем работ по техническому обслуживанию (нем. Arbeitsdienstführer) в концлагере.
Wasn't he in a camp? Это тот, который был в концлагере?
I was in a camp. Я был в концлагере.
Больше примеров...
Концлагеря (примеров 48)
Their graves can be seen in the concentration camp cemetery. Их могилы можно увидеть на территории концлагеря.
Your father didn't tell you when he came out of the camp. Ваш отец не рассказывал вам эту историю после своего возвращения из концлагеря -...
In 2003, Sivac and over 100 other survivors and relatives of victims of the Omarska camp held a commemoration ceremony for the first time. В 2003 году Сивац и ещё более сотни других выживших и родственников жертв концлагеря Омарска впервые провели церемонию их поминовения.
The film is set in the 1930s-1940s and tells the story of a pair of women's shoes, which story begins in a shop window and was tragically cut short in a mass grave footwear concentration camp "Auschwitz." Сюжет фильма разворачивается в 30-х-40-х годах XX века и рассказывает об истории пары женских туфелек, которая начинается в витрине магазина и трагически обрывается в братской могиле обуви концлагеря «Освенцим».
None of the SS guards who had fled the camp after the ceasefire on 13 April had been searched for. Обыск не проводился ни у одного из охранников концлагеря из отрядов СС, которые покинули лагерь после прекращения огня 13 апреля.
Больше примеров...
База (примеров 35)
When there was a Camp Pendleton. де была ваша база?
Operation and maintenance of 24 boreholes and construction of 4 boreholes at 2 locations (new logistics base and transit camp in Bamako) Эксплуатация и обслуживание 24 скважин и оборудование 4 скважин в 2 пунктах базирования (новая база материально-технического снабжения и транзитный лагерь в Бамако)
(b) 1,000-person base: a large-sized camp designed for an area of 25 ha to accommodate a full battalion and its support elements. Ь) база на 1000 человек: крупный лагерь, занимающий площадь размером 25 га, в котором будет размещен полный батальон и его элементы поддержки.
The opening of Camp Hood radically altered the nature of the local economy, since the sprawling new military post covered almost half of Killeen's farming trade area. Открытие Кэмп-Худ также коренным образом изменило характер местной экономики, поскольку новая база заняла почти половину торговой области Киллина, вытеснив с территории фермы и ранчо.
Camp McCain, a World War II training base and current Mississippi National Guard training site, located in Grenada County, Mississippi, was named for him. В его честь названа учебная база второй мировой войны Кемп-Маккейн (ныне - учебная база национальной гвардии штата) в округе Гренада, штат Миссисипи.
Больше примеров...
Привал (примеров 23)
We make camp, get some sleep, and wait for further instruction. Привал... поспим немного... и подождём дальнейших указаний.
Well, if this is a real hunter's camp, we can't just steal his food. Если это привал охотника, мы не можем красть его пищу.
Right, we'll make camp here. Хорошо, устроим привал.
Camp is definitely something that sounds good. Шрек, скоро стемнеет! А привал не такая уж и плохая идея.
You ready to make camp soon, Regina? Ты готова сделать небольшой привал, Реджина?
Больше примеров...
Стан (примеров 8)
After the capture of Kazan by the Whites, she went into the enemy camp to reconnoitre, disguised as a peasant woman. После захвата белыми Казани она, под видом крестьянки, отправилась во вражеский стан на разведку.
The sheer savagery of these usurpers has only had the effect of driving honest moderate socialists and non-Bolshevik elements into the camp of Lenin and Trotsky. Дикость этих узурпаторов только приводит к переходу честных умеренных социалистов и небольшевистских элементов в стан Ленина и Троцкого.
I caught a glimpse of Emma earlier when I was scouting out the enemy camp. Я краешком глаза видел Эмму. Сделал вылазку в стан врага.
As complex press-service reports, shop N 12 became the first object, where the delegations showed new drawing camp on spring wire production. Как сообщает пресс-служба комбината, первым объектом стал цех N 12, где делегации показали новый волочильный стан по производству пружинной проволоки.
From camp to camp, through the foul womb of night, the hum of either army stilly sounds, that the fixed sentinels almost receive the secret whispers of each other's watch. От стана в стан, сквозь недра хмурой ночи, Гуденье войска долетает глухо, И часовые могут различить
Больше примеров...
Поход (примеров 19)
When I was a kid, I was lucky if we got to Y camp in Jersey. Когда я был ребёнком, я был счастлив, когда мы ходили в поход в Джерси.
I should put together a camping trip - I love to camp. Мне нужно собрать всех вместе и мы должны пойти в поход!
Vínhamnos to camp and we were playing of war of killing and deluding the enemy. Мы ходили в поход и играли в войнушку, убивали и удирали от врагов.
Camping trip needs a camp fire. Если мы едем в поход, значит - будем жечь походные костры.
Who'd she camp with? И с кем она ходила в поход?
Больше примеров...
Стоянка (примеров 4)
His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. Его последняя стоянка была прямо здесь, на правой стороне уклона.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over, Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
So this is a seasonal camp. Значит это временная стоянка.
This is a reindeer herders camp. Это стоянка погонщиков олений.
Больше примеров...
Сборы (примеров 12)
This boot camp will push you to your very limits. Эти сборы должны показать, на что вы способны.
What if I... I blow off soccer camp? Что если... если я прогуляю футбольные сборы?
Judo and sambo summer camps take place for the 30th year in a row, aikido camp for the 14th year. The President and senior instructor of "Satori" school is A.Osnach. Ежегодно уже в течении 30 лет проводятся традиционные лагеря и сборы по дзюдо и самбо и 14 лет по айкидо.
It had also borne many of the costs related to the Konik camp, including construction fees and utility bills. Наряду с этим оно покрыло многие расходы, касающиеся лагеря в Конике, включая сборы за строительство и коммунальные платежи.
such revenues to be used for dump upkeep and to build and keep up a camp infirmary. Эти сборы пойдут на содержание свалки и на постройку и содержание изолятора.
Больше примеров...
Табор (примеров 5)
Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. За городом Монтрёй есть цыганский табор, знаменитый сухофруктами, особенно персиками.
There's a Gypsy camp famous for it's dried fruit, Там есть табор цыган, знаменитых своими сушеными фруктами.
Modern camp of wild autonomads. Современный табор диких автокочевников.
Was she the owner of this house that you camp in front of? Хозяйка дома, у которого встал твой табор?
Amongst other items this supplement published an article by M. Limarenko on the Roma inhabitants of the town of Shymkent entitled "The camp stayed in Shymkent". В числе других материалов в приложении была опубликована статья М. Лимаренко о жителях г.Шымкента - цыганах "Табор остался в Шымкенте".
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 9)
Then my folks shipped me off to wilderness camp. А потом мои предки отправили меня в кемпинг в пустыню.
Doesn't look camp to me. По мне так не кемпинг.
Alhuseini claims that, during Iraq's occupation of Kuwait, Iraqi troops stole a Continental Emsco drilling rig, certain spare parts for the rig, and a mobile housing camp (the "items"). "Эльхусейни" утверждает, что во время оккупации Ираком Кувейта иракские войска похитили бурильную установку типа "Континентал Эмско", некоторые запасные части к ней, а также передвижной кемпинг для проживания ("единицы имущества").
The lawsuit, filed in 2002, alleged that Camp Riverview and its owners denied lodging to Hispanic individuals, harassed Hispanic campground guests, and evicted Hispanic guests from the campground. В поданной в 2002 году жалобе утверждалось, что кемпинг "Кэмп ривервью" и его владельцы отказывали в доступе испаноязычным лицам, притесняли испаноязычных посетителей и выгоняли их с территории кемпинга.
A meeting of the European Federation of Campingsite Organizations and Holiday Park Associations (EFCO & HP), an organization established in 1979 and bringing together around 25 thousand European campingsites and camp resorts, was held in Umag in late September. В конце сентября в городе Умаге состоялось Собрание Европейского союза кемпинг организаций и парков отдыха (EFCO&HPA) - объединения, которое было создано в 1979 году и в состав которой входит около 25 тыс.
Больше примеров...
Разбивать лагерь (примеров 6)
When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep. Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.
We can't camp here! Здесь разбивать лагерь нельзя!
What is the point of making camp here? Какой смысл разбивать лагерь здесь?
Might be able to get a few to go with me before nightfall, start setting up camp. Может смогу увести с собой несколько ещё до сумерек, начнём разбивать лагерь.
Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь.
Больше примеров...
Бивак (примеров 4)
I made camp near the remains of an abandoned village. Соорудил бивак возле руин покинутого селения.
I had to move camp. Я должен был собирать бивак.
You put some good miles between yourself and the town... before you camp for the night a few miles outside of West Haven. Вы оставили немало миль между собой и городком... прежде чем разбили бивак в нескольких милях от Западного Поднебесья.
Sherman Pratt was the founder of the Grenville Baker Boys Club (of Locust Valley, New York), and was kind enough to allow the use of the Pratt Camp as a summer camp for its members, approximately thirty boys each summer. Вышеупомянутый Шерман Пратт также был известен как основатель клуба для мальчиков «Гренвилл-Бейкер-Бойз» (в Долине Локаст, Нью-Йорк), и ввиду своего увлечения подобной деятельностью бивак семьи Праттов он превратил в летний лагерь, который ежегодно посещало порядка тридцати мальчиков.
Больше примеров...
Палаточный лагерь (примеров 16)
Nearby to a monastery we also shall place our camp. Неподалеку от монастыря мы и раскинем наш палаточный лагерь.
(Felix) After Messner left the tent camp, they could not climb to the summit. (Феликс) После того, как Месснеры покинули палаточный лагерь, они так и не смогли взобраться на вершину.
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
Between 30 November and 2 December 2002, the authorities completely dismantled the "Imam" tented camp, near the village of Aki-Yurt (district of Malgobek) in Ingushetia, which had been accommodating some 1,500 IDPs. В период с 30 ноября по 2 декабря 2002 года власти полностью свернули палаточный лагерь "Имам" близ села Аки-Юрт (Малгобекский район) в Ингушетии, где было размещено около 1500 ВПЛ.
What is this, camp tamarack? Что это, палаточный лагерь?
Больше примеров...
Camp (примеров 65)
The place where they did this is today referred to as "Burned Wagons Camp" and is located near the sand dunes. Место, где они жили, сейчас называется «Лагерь сгоревшего вагончика» (англ. Burned Wagons Camp) и расположено недалеко от песчаных дюн.
Just prior to recording their demo tape, Concentration Camp concentrated on guitar duties and vocal duties were taken over from Colohan by Pink Eyes (Damian Abraham, also known as Mr. Damian). Перед записью их демо-кассеты, Concentration Camp занял место гитариста и за вокал взялся Pink Eyes (Дамьен Абрахам, так же известный как Mr. Damian).
The Great Dismal Swamp National Wildlife Refuge was created in 1973 when the Union Camp Corporation of Franklin, Virginia, donated 49,100 acres (199 km2) of land after centuries of logging and other human activities devastated the swamp's ecosystems. В 1973 году был основан национальный заповедник «Грейт-дисмал-суомп», после того как корпорация Union Camp Corporation, расположенная во Франклине, штат Виргиния, пожертвовала 49100 акров земли (199 км²) на его создание.
In response to a Newsweek article alleging that American soldiers flushed copies of the Qur'an down the toilet at Camp X-Ray in Guantanamo Bay, Fred Phelps released this statement: So what if our guys flushed copies of the Quran down the toilet? В ответ на статью в журнале Newsweek, в которой утверждалось, что в лагере X-Ray (англ. Camp X-Ray) в Гуантанамо американские солдаты смыли в унитаз несколько копий Корана, Фред Фелпс написал: Что если наши парни спустили в унитаз Кораны?
For more than 10 years the Kcell company has been a general partner of the Special Olympics Kazakhstan Public Association and annually sponsors conduction of the Camp Shriver sports and health camp for children with intellectual disabilities. Более 10 лет компания «Кселл» является генеральным партнером общественного объединения «Special Olympics Kazakhstan» и ежегодно спонсирует проведение спортивно-оздоровительного лагеря «Camp Shriver» для детей с ограниченными интеллектуальными возможностями.
Больше примеров...
Кэмп (примеров 104)
Mr. Camp, your wife wanted a divorce. Мистер Кэмп, ваша жена хотела развод.
There is no way that Camp stole Snowflake. Кэмп никак не мог украсть Снежка.
School of Infantry at Camp Geiger. Закончила пехотную школу в Кэмп Гейгер.
Right there is Camp Douglas. Прямо там Кэмп Дуглас.
Camp's attorney would later argue that Camp returned to defend a fellow jock; however, this claim was denied by Deneke's companions. В защиту своего клиента адвокат заявлял, что Кэмп вернулся, чтобы защитить друга-футболиста, однако это утверждение опровергали свидетели из друзей убитого.
Больше примеров...
Камп (примеров 41)
He died on April 6, 1968 in Barcelona, three days before a critical game in the Camp Nou against Real Madrid. 6 апреля 1968 года Бенитес умер за 3 дня до игры на «Камп Ноу» с мадридским «Реалом».
Junior Professional Officer, Marlene Arce Camp - Public Information and Project Officer Младший сотрудник категории специалистов, Марлен Арк Камп - сотрудник по вопросам общественной информации и реализации проектов
In addition, thanks to its location next to the Camp Nou Barcelona football stadium, it is ideal if you are coming to see an FC Barcelona match. И помимо этого, благодаря своему месторасположению рядом с Стадионом Камп Ноу Барселона это идеальное место для просмотра игр ФК Барселона.
The metro is a 3 minute walk away, and offers easy access to the tourist attractions around the city, such as the Segrada Familia, Parc Guell and the Nou Camp Stadium. Метро находится в З минутах хотьбы, с помощью него Вы можете легко добраться до туристических достопримечательностей города, таких как Саграда Фамилия (Собор Святого Семейства), Парк Гуелл и Стадион Камп Но́у.
In July 1997, one of the Territory's two canneries, the Samoa Packing Tuna Cannery, along with its California-based parent company, Van Camp Seafood, was sold to Tri-Union for $92 million. В июле 1997 года "Самоа пэкинг тьюна кэннери" - один из двух консервных заводов территории - вместе с его головной компанией "Ван Камп сифуд", базирующейся в Калифорнии, был продан компании "Трай-юнион" за 92 млн. долл. США.
Больше примеров...