| The civilians were in transit from Thabit to the Nifasha (Naivasha) camp for internally displaced persons. | Эти гражданские лица следовали из Табита в лагерь внутренне перемещенных лиц «Нифаша» («Найваша»). |
| I'm counting down the days until macrame camp. | Я считаю дни до того, как уеду в лагерь макраме. |
| Within days, SS-chief Himmler ordered the camp closed, dismantled and planted with pine trees. | За считанные дни, по приказу рейхсфюрера СС Гиммлера лагерь закрыли разобрали и посадили на его месте сосновую рощу. |
| This has a header of Auschwitz concentration camp. | Заголовок: "Концентрационный лагерь Аушвиц". |
| Dana was also caught when she tried to carry a sleeping bag into the camp. | Девушку Дану тоже поймали, когда она пыталась пронести в лагерь спальник. Не пересказываю. |
| I want to know how the camp stands with the Legislature. | Хотелось бы знать, что думают в законодательном собрании про наш лагерь. |
| I captured you trying to enter the camp to free your druid. | Нет, я взял тебя в плен, когда ты пытался проникнуть в лагерь, чтобы освободить друида. |
| This would make your rendition camp look like Club Med. | По сравнению с этим, твой лагерь для иностранцев показался бы санаторием. |
| In the past, outspoken refugees were compelled to leave the camp for their own security. | В прошлом те беженцы, которые соглашались пойти на контакт, были вынуждены покинуть лагерь в интересах собственной безопасности. |
| Some of the attackers began by securing the camp while others brutally massacred the Congolese Banyamulenge refugees. | Некоторые из нападавших окружили лагерь, а другие вершили жестокую расправу над конголезскими беженцами-баньямуленге. |
| Reportedly, no contacts were established with the victims, and no camp was visited around El Geneina. | Как сообщалось, никаких контактов с жертвами установлено не было, и в районе Эль-Генейны не был посещен ни один лагерь. |
| The complainant states that, together with Nuhuman, he was able to leave the hospital and the military camp without any difficulty. | Заявитель утверждает, что вместе с Нухуманом ему удалось без всяких трудностей выйти из госпиталя и покинуть военный лагерь. |
| She was taken to a religious rehabilitation camp in Selangor and held there for six months. | Её отправили в лагерь религиозной реабилитации в Селангоре, где она провела шесть месяцев. |
| A tourist beachfront camp on the protected Giftun island, 45 minutes by boat from Hurghada. | Туристический пляжный лагерь на заповедном острове Гифтун, в 45 минутах езды на лодке от Хургады. |
| Fort Breendonk was used a transit camp for deportation to Germany. | Форт Бреендонек использовался как промежуточный лагерь перед депортацией населения в Германию. |
| The SIG were to play the role of German guards transporting three truckloads of British POWs to a camp at Tobruk. | ГСД изображала немецких охранников трёх грузовиков с британскими военнопленными, перевозимыми в лагерь в Тобруке. |
| The camp ran west four blocks from Cottage Grove Avenue to the present Martin Luther King Drive. | Лагерь занимал пространство в четыре квартала от Коттедж-Гроув-Авеню до современной дороги Мартин-Лютер-Кинг-Драйв. |
| In August or September, Francis of Assisi arrived in the crusader camp and crossed over to preach to Al-Kamil. | В августе или сентябре Франциск Ассизский прибыл в лагерь крестоносцев и встретился с султаном. |
| Al-Afdal left behind his camp and its treasures, which were captured by Robert and Tancred. | Аль-афдал покинул лагерь и все своё богатство, которое разделили между собой Роберт Куртгёз и Танкред. |
| There's a Scav camp out that way. | Вот эта дорога ведет прямо в лагерь Падальщиков. |
| The Wildlings camp was built by the shores of lake Mývatn, with its distinctive vertical lava formations clearly seen. | Лагерь одичалых был построен у берегов озера Миватн, с его характерными вертикальными чётко видными лавовыми образованиями. |
| As they talk flirtatiously with one another, Catelyn Stark arrives at the camp. | Пока они говорили друг с другом, Кейтилин Старк (Мишель Фэйрли) прибывает в лагерь. |
| A conversion camp was just shut down last year for using electric shock therapy on children. | В прошлом году подобный лагерь прикрыли за использование на детях электро-шоковой терапии. |
| The recent Greek crisis has further galvanized the anti-CDS camp. | Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД. |
| The Shalit deal clearly gave a boost to the war camp in Palestine and weakened its champions of peace. | Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. |