This man walked into camp, put a gun to my head. Eloise... reacted. |
Этот мужчина пришёл в лагерь, приставил пистолет к моей голове, а Элоиза... отреагировала. |
We say yes only where the camp is. |
Мы только говорим, где лагерь. |
They come to the back entrance clean and go to camp. |
Они подъедут к задней двери и едут в лагерь. |
And Becca saw her bring Childs' son to drama camp. |
И Бекка видела, как она привозила сына Чайлдса в лагерь. |
You run your department like a boot camp. |
Ваш отдел похож на военный лагерь. |
I should return to the camp, wait for word on the virus. |
Я должна вернуться в лагерь, ждать проявления вируса. |
It was like the refugee camp. |
Это было похоже на лагерь повстанцев. |
I'll take my bag and go camp in the wild. |
Забираю свои пожитки и разобью лагерь посреди дикой природы. |
She is secretly heading to her fiancé at the camp. |
Она конспиративным образом следует в лагерь - к жениху. |
May I invite you to the Romanian camp? ... |
Позвольте пригласить вас в лагерь румынских войск. |
He followed you through the camp, then across the hills... |
Он шел за вами через весь лагерь, да еще по холмам... |
You can't just bust into the camp like that. |
Вы не можете вот так нападать на лагерь. |
Tomorrow morning first thing you will go into the camp. |
Завтра с утра ты пойдешь в лагерь. |
Aria, I went to fat camp for five summers. |
Ария, я ездила в лагерь для толстых 5 лет подряд. |
5 million means no money for camp... and no toys from Santa this year. |
5 миллионов значит, что никаких денег на лагерь... и никаких игрушек от деда мороза в этом году. |
Report tomorrow to the Wu Zhong camp. |
Завтра явишься в лагерь У Чжуна. |
Welcome to vamp camp, Miss Burrell. |
Добро пожаловать в вамп лагерь, мисс Буррелл. |
Mom, I've decided I'm not going to poetry camp. |
Мам, я решил не ехать в лагерь для поэтов. |
You have to go to the poetry camp. |
Ты должен поехать в лагерь для поэтов. |
The threat of return to power by Meciar forced all democrats, leftist or rightist, into one camp. |
Угроза возвращения к власти Мечьяра заставила всех демократов, как правых, так и левых, перейти в один лагерь. |
Even the camp is not so horrible. |
Даже лагерь уже не так страшен. |
Sadly, the so-called peace camp, now in opposition, is in complete disarray. |
К сожалению, так называемый лагерь мира, находящийся в оппозиции, теперь в полном беспорядке. |
We'll make camp here for the night. |
Разобьем тут лагерь, чтобы переночевать. |
This is Fyers' main camp, where I was held for almost a year. |
Это главный лагерь где я провел почти год. |
Then let us camp here tonight, and fight tomorrow. |
Тогда разобьём лагерь, а завтра вступим в бой. |