I visited the Abu Shawk displaced persons camp and its annex, al-Salam, the hospital of the Saudi Red Crescent society and the Egyptian multi-specialization hospital. |
Я посетил лагерь для перемещенных лиц Абу-Шоук и его отделение ас-Салам, больницу саудовского Общества Красного Полумесяца и египетскую многопрофильную больницу. |
It's a... it's a relocation camp, right? |
Это лагерь для перемещенных, верно? |
Richard, why don't we just send him to oppress women and enslave them camp? |
Так давай уж сразу отправим его в лагерь угнетения и порабощения женщин! |
It targeted the towns of Beit Hanoun and Beit Lahia and the Jabaliyah refugee camp and resulted in the deaths of more than 100 Palestinians and 5 Israelis. |
Она охватывала города Бейт-Ханун и Бейт-Лахия и лагерь беженцев Джабалия и привела к смерти более чем 100 палестинцев и 5 израильтян. |
In the early morning hours of 25 August 2008 up to 1,000 forces comprised of the National Intelligence and Security Services, SAF and police launched an attack on Kalma internally displaced persons camp at Nyala, Southern Darfur. |
Ранним утром 25 августа 2008 года до 1000 бойцов из состава Национальной службы разведки и безопасности, СВС и служащих полиции начали наступление на лагерь для внутренне перемещенных лиц в Кальме (Ньяла, Южный Дарфур). |
We got clean water and bandages and another camp about six miles west of here. |
нас есть вода, бинты и второй лагерь в шести мил€х к западу. |
It was theater camp, wasn't it? |
Это был театральный лагерь, не так ли? |
I don't want to go to camp with Kylie now! |
Я больше не хочу ехать в лагерь с Кайли! |
Well, we were, but the summer camp was the White House and there was no bunk or sleep of any kind. |
Да, но лагерь был в Белом Доме и там не было коек и ничего такого. |
They will just camp out for weeks on end - |
Они устроят походный лагерь перед домом на многие недели. |
I bet you a penny and a fiddle of gold that you never told him that we were planning on robbing that camp blind. |
Готов поспорить, что ты никогда не говорил ему, что мы планировали ограбить их лагерь. |
Is it possible to get the camp on lock down - no one in or out? |
Есть возможность запереть лагерь... чтобы никто не вошёл и не вышел? |
Need I remind you that if you fail to hand him over, Rome will come for him and wipe this camp from the earth in less than an hour. |
Надо ли напоминать, что если ты не выдашь его, то за ним явится Рим, и сотрёт этот лагерь с лица земли меньше, чем за час. |
You know, as - as bad as boot camp was, It really gave me time to think about the person I'd become. |
Знаешь, каким бы плохим ни был лагерь, он дал мне время на то, чтобы подумать, каким человеком я стала. |
I'm late but I'm going to med camp, |
Я опаздываю, но еду в лагерь. |
That computer camp you said you were going to; |
Тот лагерь, в который, как ты говоришь, ты едешь... |
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train. |
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом. |
All right, we've got to go back to camp, find Mitch, tell him what we saw in the woods and get his take on the situation. |
Так, нам нужно вернуться в лагерь, найти Митча, сказать ему, что мы увидели в лесах, и узнать его точку зрения об этом. |
Larson, that I got the dollar in with... says he just brought George Hearst to the camp, sir. |
Сэр, Ларсон, которого я подмазал, говорит, что он только что доставил в лагерь Джорджа Хёрста. |
I imagine you, madam, awakening the other morning... suddenly and for no earthly reason... convinced the camp was at peril. |
Представляю, как вы, мадам, проснувшись однажды утром, вдруг ни с того, ни с сего понимаете, что лагерь в опасности. |
When he was 41 hours later, numb to death, returned to the camp, He proved to all that no one could have imagined. |
Когда он спустя 41 час, окоченевший до полусмерти, вернулся в лагерь, он доказал всем то, что никто не мог себе представить. |
If you had gone to camp, "J," maybe you'd be a woman of the world too. |
Если бы ты поехала в лагерь, Джей, тебе бы тоже повезло. |
Yes, carry this back to the camp! |
И оттащим в лагерь, чтобы его снова не посадили! |
Why don't you guys go back to the camp and have fun? |
Почему бы вам не вернуться в лагерь и не повеселиться? |
And I was pretty confident that we'd get back down to the base camp that day. |
Я, в общем-то, был уверен, что мы должны спуститься в базовый лагерь в этот день. |