The Swedes couldn't resist the temptation and 6 October attacked the weakly defended Lithuanian camp. |
Не в силах устоять перед искушением, шведы 6 октября атаковали слабозащищённый литовский лагерь. |
A network of Conservative Jewish day schools is named in his honor, as well as a summer camp in Olympia, Washington. |
В его честь названа сеть консервативных еврейских дневных школ, а также летний лагерь в Олимпии, штат Вашингтон. |
I hire a psychopath to work at my murder camp. |
О, я нанял психопата в свой убийственный лагерь. |
Moving the baby to our camp may have changed the adults' perceived territory. |
Перетащив детеныша тираннозавра в лагерь, мы возможно нарушили их территорию. |
And at dawn I arrived back at camp. |
И на рассвете я вернулась в лагерь. |
Start walking back to camp, Eve Weller, and don't look back. |
Отправляйтесь обратно в лагерь, Ив Уэллер, и не оглядывайтесь. |
And at dawn I arrived back at camp. |
И на рассвете я прибыла в лагерь. |
We went into a camp to children. |
Мы вошли в лагерь детей, больных малярией. |
He's the one that got us into that camp. |
Это он отправил нас в лагерь. |
There is a problem if they set up camp at Liaoze. |
Есть проблема, если они разобьют лагерь в Ляоцзэ. |
They call bagram airfield "camp cupcake" for a reason. |
Они называют авиабазу Баграм "лагерь кексов" не просто так. |
I just came by to grab the jacket I left before I went to Spanish camp. |
Я пришла забрать жакет, который я здесь оставила до поездки в испанский лагерь. |
Your dead men seem to have moved camp. |
Кажется, твои покойники переместили свой лагерь. |
This is the camp, not a commando course. |
Здесь харцерский лагерь, а не школа коммандос. |
I'll camp down here with Earl. |
Я разобью лагерь здесь с Эрлом. |
This is not an 'oliday camp. |
Здесь не лагерь для престарелых леди. |
We'll make camp and continue at dawn. |
Мы разобьём лагерь и продолжим путь на рассвете. |
Sing Song, pack the camp. |
Синг Сонг, сверни лагерь и вали отсюда! |
The camp is several miles from here. |
Ваш лагерь находится в нескольких милях отсюда. |
I think this is a good place to make camp, Monsieur Bowles. |
Думаю, это хорошее место чтобы разбить лагерь, месье Боулз. |
And each day about 100 people wouldn't return to the camp. |
И каждый день около ста человек не возвращалось в лагерь. |
I was supposed to go to this girls' camp... for reprogramming. |
Я должна была ехать в девчачий лагерь... для перепрограммирования. |
I went into his camp, and... destroyed him from the inside. |
Я пошел к себе в лагерь, а... и уничтожил его изнутри. |
You're sounding like my dad dropping me off at summer camp. |
Ты говоришь, словно мой папа, когда привез меня в летний лагерь. |
They're not going to allow us to just stroll on into their camp. |
Они нам не позволят, просто прийти в их лагерь. |