Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
I've arranged for a caravan to take you and the wounded back to Camp Jaha. Я договорилась с караваном о перевозе тебя и раненых обратно в лагерь Джаха.
Ed wondered if Paula had received the video he had sent down to Base Camp. Эд беспокоится, получила ли Паула видео, которое он послал в Базовый Лагерь.
They will wait for a signal in the form of red missiles or descend to Camp 4. Они будут ждать сигнал в виде красной ракеты, или спустятся в лагерь 4.
We got up and went to Camp 1. Мы встали и пошли в Лагерь 1.
Camp Blue Sky, this is mobile one. Лагерь Блю Скай, это мобильная группа.
Camp got hit, ran here from Pakistan. Лагерь в Пакистане разбомбили, он сбежал сюда.
And then she sold magazines and went to Turtle Camp, and everything changed. А затем она продала журналы, поехала в Черепаший лагерь, и все изменилось.
Camp Rock's invited to an opening-night bonfire. Лагерь Рока приглашен к открытию вечернего костра.
Valery and Victor returned to the Base Camp after acclimatization ascent. Валера и Виктор спустились в Базовый Лагерь после акклиматизационного выхода.
Camp One, 2,000 feet higher. Первый лагерь на 2000 футов выше.
And from there we climb up to Camp Two, which is sort of the foreground. И оттуда мы поднимаемся во второй лагерь, который виден на заднем плане.
My name is Ashley and this summer I went to Sleep Away Horse Camp in the Berkshires. Меня зовут Эшли и этим летом я ездила в лагерь с лошадьми в Беркшире.
I think it would be prudent to send him down at least to Camp 2 this afternoon. Я думаю, что было бы целесообразно спустить его вниз, по крайней мере, в лагерь 2 во второй половине дня.
At 23500 feet Camp 3 is shut down. На высоте 7160 метров, лагерь 3 "закрыт".
There is only one road to Camp 4. Есть только один путь в лагерь 4.
Camp 4 and South Col at the 26000 feet is the last stop on Everest. Лагерь 4 и Южное седло на высоте 7920 метров - последняя остановка на Эвересте.
Camp 4 sits at the threshold of the death-zone. Лагерь 4 расположен на пороге "мертвой зоны".
To get ahead of the crowds tomorrow they need to leave Camp 4 at 11 PM tonight. Чтобы завтра оказаться впереди толпы, они должны покинуть лагерь 4 сегодня в 11 вечера.
And also, I went to Tween Adventure Camp and those girls are mean. А ещё я ездила в подростковый лагерь для девочек, и эти девочки - злюки.
Camp here, then take up the best positions and get your men into battle lines. Разбейте лагерь, займите лучшие позиции, готовь своих людей к бою.
They call it Camp Tant-a-Rum, but we all know what it is. Все называют его Лагерь Выпивох, но мы все знаем, что это такое.
Well, sending her to Fat Camp backfired on you. Что ж, отправив ее в жир Лагерь тебе боком.
Anything unaccounted for was probably sent to Camp Pendleton for spares. Все не учтенное скорее всего отправлялось в лагерь Пенделтон на запчасти.
I was hooded, placed in a van, and taken to Camp Whitcomb. Мне накрыли голову, поместили в фургон и забрали в лагерь Уиткомб.
Camp Five, cell block A. Лагерь Пять, тюремный блок А.