Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
After that, the camp will be gone, and the men at Foulness scattered in a hundred garrisons. Потом лагерь уйдет, а солдаты из Фолнесс рассеются по сотне гарнизонов.
And you trashed their camp the next morning А на утро вы разгромили лагерь.
Look, I know that you're new to camp and our traditions, but this masquerade ball is actually kind of fun. Слушай, я знаю, что для тебя наш лагерь и традиции - новое, но этот бал-маскарад - на самом деле забава.
I mean, I sent the kids away to camp, I'm redesigning bathrooms. Я отправила детей в лагерь и рисую ванные.
He also visited the UNHCR refugee camp, Kakuma, in order to hear testimony from Sudanese refugees. Кроме того, он посетил лагерь беженцев УВКБ в Какуме с целью получения свидетельских показаний у суданских беженцев.
On 26 July 1994, it was reported that the outlawed Kach organization was running a summer camp for youth and providing them with paramilitary training and indoctrination. 26 июля 1994 года было сообщено, что организация "Ках", объявленная вне закона, организовала летний лагерь для юношей, где они проходят курс полувоенной подготовки и посещают пропагандистские занятия.
The Tatmadaw column did not move into the Halockhami Mon camp, but returned to Thanbyuzayat. Подразделение армии Татмадав не направилось в лагерь Мон в Халокхами, но вернулось в Танбузайят.
The occupation of the newly constructed 800-person camp will require regular maintenance of the facilities in the Embassy compound. Когда новый построенный лагерь на 800 человек будет заселен, потребуется регулярное ремонтно-эксплуатационное обслуживание зданий на территории посольства.
Everyone, find a place to camp. Мы пришли, разобьем лагерь здесь.
I can still go to camp? Я все-таки еду в летний лагерь?
A number of international agencies have assessed that the site of the camp is highly unsuitable, with poor sanitation leading to serious health concerns. По оценкам ряда международных организаций, лагерь создан в абсолютно неподходящем месте, там нет нормальных санитарных условий, что вызывает серьезные опасения по поводу здоровья находящихся там лиц.
On 26 March 1995, an attack on the Majori refugee camp, Ngozi province, allegedly left 12 people dead and many wounded. Как указывается, 26 марта 1995 года в ходе нападения на лагерь беженцев в Майори, провинция Нгози, 12 человек погибли и многие получили ранения.
He also visited the suburbs of Bwiza and Buyenzi, as well as Gatumba, a camp for internally displaced persons close to Bujumbura. Он также посетил пригороды Бвиза и Буйензи, а также лагерь для перемещенных внутри страны лиц Гатумба, расположенный недалеко от Бужумбуры.
He was authorized to accompany the guard to his house for that purpose and then returned to the camp. Для этого ему разрешили проследовать с охранником к его дому, а затем вернули в лагерь.
On arrival at the camp, detainees were forced to hand over items of private property, especially valuable items such as gold or jewellery. По прибытии в лагерь задержанных заставляли сдавать личные вещи, особенно ценные, такие, как золотые или драгоценные изделия.
A shaken woman survivor moaned: "We came to the United Nations camp to protect ourselves, not to die". Оставшаяся в живых потрясенная женщина простонала: "Мы пришли в лагерь Организации Объединенных Наций искать защиты, а не для того, чтобы умереть".
After the fall of Zepa, UNHCR and UNPROFOR erected a transit camp in Zenica, where new arrivals were registered and assistance was distributed. После падения Жепы УВКБ и СООНО создали транзитный лагерь в Зенице для регистрации вновь прибывших беженцев и раздачи гуманитарной помощи.
The food is the same as that given to the soldiers in charge of the camp. Питание идентично тому, которое получают солдаты, охраняющие лагерь.
In reprisal, Zairian soldiers entered the Katale camp and reportedly began to shoot indiscriminately, killing 15 persons and wounding 50 others, mostly women and children. В отместку за это заирские солдаты ворвались в лагерь Катале и открыли беспорядочную стрельбу, в результате которой 15 человек погибли и 50 были ранены, главным образом женщины и дети.
Immediately upon their departure, some 300 men, women and children rushed into the camp to pick up leftovers. Сразу же после его ухода около 300 мужчин, женщин и детей бросились в лагерь, чтобы подобрать все, что в нем оставалось.
The remaining 1,500 refugees at Aour-Aoussa (625 Ethiopians and 875 Somalis) were all transferred to Ali-Ade refugee camp. Все остававшиеся в Аур-Ауссе 1500 беженцев (625 эфиопов и 875 сомалийцев) были переведены в лагерь беженцев Али-Аде.
Marafa camp, which hosts 31,000 Somali refugees, is scheduled to be closed during the second half of 1995. Во второй половине 1995 года намечено закрыть лагерь Марафа, в котором размещены 31000 сомалийских беженцев.
Farid Tawfiq Muteir 23 Khan Yunis camp Al-Quds, 30/11/1993 Фарид Тавфик Мутеир 23 Лагерь Хан-Юнис Аль-Кудс, 30/11/93
He receives Albanian terrorists from the Federal Republic of Yugoslavia and sends them to the Labinot camp for military/terrorist training. К нему прибывают албанские террористы из Союзной Республики Югославии, которых он направляет в лагерь Лабинот для военной/террористической подготовки.
I decide whether you go to prison in a work camp in Missouri, or a kill house like Corcoran. Я решаю, куда ты присядешь - в трудовой лагерь в Миссури или на бойню вроде Коркорана.