Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
It was reported that he managed to escape from the police station, but was arrested again and sent to a labour camp. Сообщалось, что ему удалось совершить побег из полицейского участка, однако он был арестован вновь и отправлен в каторжный лагерь.
He was held in open detention, meaning that he may temporarily leave the camp with the permission of the court. К нему был применен открытый режим содержания под стражей, означающий, что он мог временно оставлять лагерь без разрешения суда.
Over the following years, the camp expanded. В последующие годы лагерь был расширен.
The camp was reportedly looted and the IDPs were robbed of their possessions. Лагерь, как сообщалось, был разграблен, и ВПЛ лишились своего имущества.
The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves. Комплекс базы снабжения будет включать мастерскую второго уровня, транзитный лагерь, склады, запасы топлива и пайков.
It also visited a nearby camp of some 5,000 internally displaced persons. Она также посетила находящийся поблизости лагерь, в котором проживают около 5000 перемещенных внутри страны лиц.
The Claimant further asserts that these defectors were handed over to the Army's military police and relocated to a camp facility near Tehran. Заявитель далее утверждает, что эти дезертиры были переданы военной полиции вооруженных сил и перемещены в лагерь близ Тегерана.
After the liberation of Kuwait, the Claimant states that the camp once again became available for the use of port labour. После освобождения Кувейта, как утверждает заявитель, лагерь вновь стал использоваться для размещения портовых рабочих.
The Government of Sierra Leone has decided to construct a special camp for these deserters. Правительство Сьерра-Леоне приняло решение построить специальный лагерь для этих дезертиров.
The Claimant states that the camp comprised barracks and huts that were normally used for accommodating port labour. Заявитель утверждает, что под лагерь использовались здания, в которых обычно проживали портовые рабочие.
Iraq asserts that the temporary camp at Dhahran is a military establishment. Ирак утверждает, что временный лагерь в Дахране является военной частью.
There are no restrictions on their movements and they can leave the camp whenever they want. В отношении их передвижения не существует никаких ограничений; и они могут покидать лагерь в любое время по их желанию.
After the assault, the complainants were taken to a camp used by POP. Лица, обратившиеся с жалобой, заявили о том, что после применения к ним насильственных действий их перевели в лагерь, находившийся в ведении органов охраны общественного порядка.
On arrival at their camp, it was discovered that one of these people had died. По прибытии в лагерь обнаружилось, что один из подозреваемых умер.
The most severely contaminated camps had been closed, and the families had been moved to a camp nearby. Лагеря с наиболее высокой степенью заражения были закрыты, а семьи переселены в ближайший лагерь.
The complainant was brought to a military camp in Trincomalee where he was detained for approximately two months. Заявитель был доставлен в военный лагерь в Тринкомале, где он содержался примерно два месяца.
On 12 September, a MONUC team conducted a preliminary visit to the camp, with a view to establishing the identity and status of the combatants. 12 сентября группа МООНДРК совершила предварительную поездку в этот лагерь с целью установления личности и статуса комбатантов.
On 27 April, in Cela), a group of Bosnian Serbs attacked a tent camp of Bosniacs. 27 апреля в Челе группа боснийских сербов напала на палаточный лагерь боснийцев.
The Hungarian Astronautical Society is in charge of the basic organizational work, namely the annual space camp, student essay contest and other conferences. Основную организационную работу - ежегодный космический лагерь, конкурс студенческих работ и другие мероприятия - проводит Венгерское общество астронавтики.
Corps officer in Kirovograd is planning to have summer camp for young people. Корпусной офицер из Кировограда планирует провести летний лагерь для молодёжи.
Offer an opportunity to do this English camp. Предлагают возможность делать это Английский лагерь.
When the ghettos were liquidated, his family was sent to the Auschwitz concentration camp. Когда гетто ликвидировались, его семья была отправлена в концентрационный лагерь Освенцим.
Alfonso now found himself dangerously isolated, with the right wing at some distance and the vanguard attacking the enemy camp. Альфонсо оказался в опасной изоляции, с правым крылом на некотором расстоянии от него и авангардом, который атаковал лагерь противника.
Upon returning to camp, Jack refuses to hear Kate's apology. Вернувшись в лагерь, Джек отказывается выслушивать извинение Кейт.
Michael debates with the other survivors as to who should accompany him to the Others' camp. Майкл обсуждает с другими выжившими, кто должен будет сопровождать в лагерь Других.