Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
She also travelled to the east of the country, where she visited a Sudanese refugee camp and met local authorities and traditional leaders. Она также совершила поездку в восточную часть страны, где посетила лагерь суданских беженцев и встретилась с представителями местных органов власти и традиционными лидерами.
In fact, the third largest human settlement in Kenya was not a town or city, but a refugee camp hosting 600,000 mostly Somali refugees. По сути, третий по величине населенный пункт в Кении представляет собой не город, а лагерь беженцев, в котором проживают 600000 человек, большинство из которых являются беженцами из Сомали.
In May 2007, the Group visited Bobi once again with the authorization of the Forces nouvelles, whose camp is close to the village. В мае 2007 года Группа вновь побывала на прииске «Боби» с разрешения «Новых сил», лагерь которых находится недалеко от деревни.
On 31 July, UNMEE conducted a field visit to Shimelba refugee camp in Ethiopia to monitor the situation of Eritrean refugees. 31 июля МООНЭЭ совершила полевой выезд в лагерь беженцев Шимелба в Эфиопии для проверки положения эритрейских беженцев.
Supporting orphans and children with disability summer camp, Syria Поддержка сирот и детей-инвалидов - летний лагерь, Сирия
The first camp took place in the coastal city of Jounieh, Lebanon, from 22 to 25 October 2007. Первый лагерь был организован в прибрежном городе Джуния, Ливан, с 22 по 25 октября 2007 года.
The women reported that they continued to risk being attacked whenever they left the camp. Женщины сообщают, что они по-прежнему подвергаются риску нападения всякий раз, когда они покидают лагерь.
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
When the Government soldiers or police arrived at the Dali camp of internally displaced persons, several shelters and houses were set alight. Когда военнослужащие или полицейские правительственных сил прибыли в лагерь внутренне перемещенных сил в Дали, они подожгли несколько бараков и домов.
It can safely be concluded that he was aware of every aspect of the attack on the town and the camp. Можно с уверенностью сделать вывод о том, что ему были известны все подробности нападения на город и лагерь.
The captives were taken on foot to a camp at Mount Near, east of Shama in Korma. Захваченные лица были отконвоированы в лагерь на горе Нир к востоку от Шамы в Корме.
As earlier communicated to the Board, MINUSTAH has decided to relocate the Communications and Information Technology services server room to the new Brazilian marine camp. Как было ранее доведено до сведения Комиссии, МООНСГ приняла решение перенести серверную комнату Службы связи и информационных технологий в новый лагерь бразильского подразделения морской пехоты.
In northern Lebanon, citing security concerns, the Lebanese authorities occasionally demanded to conduct searches of UNRWA vehicles at the entrance to Nahr el-Bared camp. В Северном Ливане ливанские власти, ссылаясь на соображения безопасности, порой требовали досмотра автомашин БАПОР, въезжающих в лагерь Нахр-эль-Баред.
Its attempts to monitor the camp of the new CIS peacekeeping contingent in the restricted weapons zone were initially obstructed by the Abkhaz de facto police. Абхазская милиция и дорожно-транспортная полиция де-факто вначале противодействовали ее попыткам проверить лагерь нового контингента миротворческих сил СНГ в зоне ограничения вооружений.
Members of the Central Reserve Police during the attack on Tawila camp ЗЗ. Служащие Центральной резервной полиции во время нападения на лагерь в Тавиле
At the same time, CNDP launched attacks on FARDC positions along the Goma-Rutshuru axis and captured the military camp of Rumangabo. В то же время войска НКЗН атаковали позиции ВСДРК вдоль дороги Гома-Рутшуру и захватили военный лагерь в Румангабо.
Ethiopia has set up a new military camp on Mount Moussa Ali, perched at the junction of the three countries. «... Эфиопия разбила новый военный лагерь в районе горы Муса-Али на стыке границ трех стран.
The Monitoring Group has received information that Somali National Army troops, mostly from Mogadishu, are taken for training to the Bilate camp at Awasa. Группа контроля получила информацию о том, что военнослужащие из состава Национальной армии Сомали, главным образом из Могадишо, направляются на подготовку в лагерь Билате в Авасе.
The Tanzanian Minister confirmed that his Government intended to close the Lukole and Nduta refugee camps and maintain only the third camp, Mtabila, beyond June. Танзанийский министр подтвердил, что его правительство намеревается закрыть лагеря беженцев Луколе и Ндута и начиная с июня сохранить только третий лагерь Мтабила.
The most significant of these incidents occurred on 12 May, when members of the Sudanese Central Reserve Police attacked the internally displaced persons camp in Tawila. Наиболее значительным инцидентом было нападение на лагерь внутренне перемещенных лиц в Тавиле, совершенное 12 мая сотрудниками суданской центральной резервной полиции.
The child of the disabled person can get a one-time 50 per cent discount for summer camp voucher; дети инвалидов могут получить единовременную 50-процентную скидку на путевку в летний лагерь;
UNMEE visited Shimelba refugee camp in northern Ethiopia, which hosted 9,327 refugees as of July 2005. МООНЭЭ посетила лагерь для беженцев в Шимельбе на севере Эфиопии, в котором в июле 2005 года находилось 9327 беженцев.
Over 54 hours, there were exhaustive and difficult discussions on the question of the fact-finding team to the Jenin refugee camp. Более 54 часов продолжалось всестороннее и трудное обсуждение вопроса о направлении группы по установлению фактов в лагерь беженцев в Дженине.
I told them that we got into a fight and that Maya threatened to run away before she'd ever go back to boot camp. Я сказала, что мы поссорились и что Майя угрожала сбежать, если её опять решат отправить в тот военный лагерь.
Woody, ready to go to cowboy camp? Вуди, готов отправляться в ковбойский лагерь?