She also travelled to the east of the country, where she visited a Sudanese refugee camp and met local authorities and traditional leaders. |
Она также совершила поездку в восточную часть страны, где посетила лагерь суданских беженцев и встретилась с представителями местных органов власти и традиционными лидерами. |
In fact, the third largest human settlement in Kenya was not a town or city, but a refugee camp hosting 600,000 mostly Somali refugees. |
По сути, третий по величине населенный пункт в Кении представляет собой не город, а лагерь беженцев, в котором проживают 600000 человек, большинство из которых являются беженцами из Сомали. |
In May 2007, the Group visited Bobi once again with the authorization of the Forces nouvelles, whose camp is close to the village. |
В мае 2007 года Группа вновь побывала на прииске «Боби» с разрешения «Новых сил», лагерь которых находится недалеко от деревни. |
On 31 July, UNMEE conducted a field visit to Shimelba refugee camp in Ethiopia to monitor the situation of Eritrean refugees. |
31 июля МООНЭЭ совершила полевой выезд в лагерь беженцев Шимелба в Эфиопии для проверки положения эритрейских беженцев. |
Supporting orphans and children with disability summer camp, Syria |
Поддержка сирот и детей-инвалидов - летний лагерь, Сирия |
The first camp took place in the coastal city of Jounieh, Lebanon, from 22 to 25 October 2007. |
Первый лагерь был организован в прибрежном городе Джуния, Ливан, с 22 по 25 октября 2007 года. |
The women reported that they continued to risk being attacked whenever they left the camp. |
Женщины сообщают, что они по-прежнему подвергаются риску нападения всякий раз, когда они покидают лагерь. |
In addition, a tented camp for middle to upmarket tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area. |
Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе. |
When the Government soldiers or police arrived at the Dali camp of internally displaced persons, several shelters and houses were set alight. |
Когда военнослужащие или полицейские правительственных сил прибыли в лагерь внутренне перемещенных сил в Дали, они подожгли несколько бараков и домов. |
It can safely be concluded that he was aware of every aspect of the attack on the town and the camp. |
Можно с уверенностью сделать вывод о том, что ему были известны все подробности нападения на город и лагерь. |
The captives were taken on foot to a camp at Mount Near, east of Shama in Korma. |
Захваченные лица были отконвоированы в лагерь на горе Нир к востоку от Шамы в Корме. |
As earlier communicated to the Board, MINUSTAH has decided to relocate the Communications and Information Technology services server room to the new Brazilian marine camp. |
Как было ранее доведено до сведения Комиссии, МООНСГ приняла решение перенести серверную комнату Службы связи и информационных технологий в новый лагерь бразильского подразделения морской пехоты. |
In northern Lebanon, citing security concerns, the Lebanese authorities occasionally demanded to conduct searches of UNRWA vehicles at the entrance to Nahr el-Bared camp. |
В Северном Ливане ливанские власти, ссылаясь на соображения безопасности, порой требовали досмотра автомашин БАПОР, въезжающих в лагерь Нахр-эль-Баред. |
Its attempts to monitor the camp of the new CIS peacekeeping contingent in the restricted weapons zone were initially obstructed by the Abkhaz de facto police. |
Абхазская милиция и дорожно-транспортная полиция де-факто вначале противодействовали ее попыткам проверить лагерь нового контингента миротворческих сил СНГ в зоне ограничения вооружений. |
Members of the Central Reserve Police during the attack on Tawila camp |
ЗЗ. Служащие Центральной резервной полиции во время нападения на лагерь в Тавиле |
At the same time, CNDP launched attacks on FARDC positions along the Goma-Rutshuru axis and captured the military camp of Rumangabo. |
В то же время войска НКЗН атаковали позиции ВСДРК вдоль дороги Гома-Рутшуру и захватили военный лагерь в Румангабо. |
Ethiopia has set up a new military camp on Mount Moussa Ali, perched at the junction of the three countries. |
«... Эфиопия разбила новый военный лагерь в районе горы Муса-Али на стыке границ трех стран. |
The Monitoring Group has received information that Somali National Army troops, mostly from Mogadishu, are taken for training to the Bilate camp at Awasa. |
Группа контроля получила информацию о том, что военнослужащие из состава Национальной армии Сомали, главным образом из Могадишо, направляются на подготовку в лагерь Билате в Авасе. |
The Tanzanian Minister confirmed that his Government intended to close the Lukole and Nduta refugee camps and maintain only the third camp, Mtabila, beyond June. |
Танзанийский министр подтвердил, что его правительство намеревается закрыть лагеря беженцев Луколе и Ндута и начиная с июня сохранить только третий лагерь Мтабила. |
The most significant of these incidents occurred on 12 May, when members of the Sudanese Central Reserve Police attacked the internally displaced persons camp in Tawila. |
Наиболее значительным инцидентом было нападение на лагерь внутренне перемещенных лиц в Тавиле, совершенное 12 мая сотрудниками суданской центральной резервной полиции. |
The child of the disabled person can get a one-time 50 per cent discount for summer camp voucher; |
дети инвалидов могут получить единовременную 50-процентную скидку на путевку в летний лагерь; |
UNMEE visited Shimelba refugee camp in northern Ethiopia, which hosted 9,327 refugees as of July 2005. |
МООНЭЭ посетила лагерь для беженцев в Шимельбе на севере Эфиопии, в котором в июле 2005 года находилось 9327 беженцев. |
Over 54 hours, there were exhaustive and difficult discussions on the question of the fact-finding team to the Jenin refugee camp. |
Более 54 часов продолжалось всестороннее и трудное обсуждение вопроса о направлении группы по установлению фактов в лагерь беженцев в Дженине. |
I told them that we got into a fight and that Maya threatened to run away before she'd ever go back to boot camp. |
Я сказала, что мы поссорились и что Майя угрожала сбежать, если её опять решат отправить в тот военный лагерь. |
Woody, ready to go to cowboy camp? |
Вуди, готов отправляться в ковбойский лагерь? |