Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
They put her in some work camp South of here. Они отправили ее в какой-то рабочий лагерь к югу отсюда.
A conversion camp was just shut down last year for using electric shock therapy on children. Исправительный лагерь, закрытый в прошлом году за применение электрошоковой терапии на детях.
I was able to get Amir to safety by fleeing to a refugee camp. Я смог спаси Амира бегством в лагерь беженцев.
I'll go to inform others in the camp. В лагерь предупредить всех пойду я.
This is from when we sent your mom to friendship camp. Это когда мы отправили твою маму в лагерь.
Whole camp's abuzz with itchy trigger fingers. Весь лагерь гудит, у всех руки чешутся пострелять.
Thought you'd be at the camp with the other young folk. Я думал, что вы пойдете в лагерь к тому молодому человеку.
German captives are to be immediately transferred to the camp. Немецкие пленные должны быть сразу переведены в лагерь.
They've turned it into a prisoner-of-war camp for officers. Они превратили его в лагерь для военнопленных офицеров.
I had a friend, Michael Costigan, a priest who ran a camp there. У меня был друг, Майкл Костигэн, священник, основавший там лагерь.
He actually got accepted into a very prestigious music camp as a classical composer. Вообще-то, его приняли в очень престижный музыкальный лагерь в качестве композитора.
I used to go to a horsemanship camp up there. Я раньше ходила туда в лагерь верховой езды.
So we'll just take him over to camp. Значит, мы просто заберем его в лагерь.
It's our last night together before she leaves for camp. Это наш последний вечер перед тем, как она уедет в лагерь.
All right, Lily's camp is just through those trees. Ну вот, лагерь Лили прямо за теми деревьями.
You're not going to go to camp with a girl like that. Ты не поедешь в лагерь с такой девочкой.
Sorry, Mabel, my parents send me to music camp this time of year. Прости, Мейбл, в это время родители обычно отправляют меня в музыкальный лагерь.
I wanted out of the Walsh camp even before all this happened. Я хотела покинуть лагерь Уолш еще до того, как это все случилось.
It's what you thought, a boot camp where they studied and trained. Как ты и думал, учебный лагерь, где они обучались и тренировались.
I just remembered, I started a camp for underprivileged kids last summer. Я только что вспомнил, что организавал лагерь для неимущих детей прошлым летом.
Well, then you go to football camp. Ну да, и потом отправишься в футбольный лагерь.
I go to football camp every summer. Я езжу в футбольный лагерь каждое лето.
And it's not a sleepaway camp, so I'll be home at night. К тому же это не круглосуточный лагерь, я буду приезжать домой на ночь.
And then you have to come back and go to football camp. А потом ты вернешься и отправишься в футбольный лагерь.
Then he started talking about going to clown camp. Потом он стал говорить, что собирается в лагерь клоунов.