Two younger Finns, Arto and Tomi, revived at last and has left for the Camp 1. |
Двое молодых финнов, Arto и Tomi наконец-то решили проявить активность и сегодня отправились в лагерь 1. |
Following interrogation, Menckhoff was held as a prisoner of war, along with many other German pilots, at Camp Montoire, near Orléans. |
После допроса Карл Менкхофф был переведен в качестве военнопленного, как и многие другие немецкие летчики, в лагерь Монтуар-сюр-ле-Луар, недалеко от Орлеана. |
On 11 September 1995 around sixty Serbian soldiers were arrested together with three women who were all then transferred to Kamenica Camp. |
11 сентября 1995 были взяты в плен, а затем перемещены в лагерь Каменица около 60 сербских солдат вместе с тремя женщинами. |
The regimental headquarters was moved from Echelon Barracks to Rock House Army Camp in Colombo in 1957, which it still occupies. |
Штаб полка был переведен из казарм Эчелон в Военный лагерь Рок Хаус в Коломбо в 1957 году, где он и базируется до сих пор. |
You think we're back at Camp Tiki-Hama? |
Ты подумал, что мы вернулись в лагерь Тики-Хама? |
The Bluebird Holiday Camp is hardly the Royal Shakespeare Company, is it? |
Летний лагерь Синяя Птица едва ли Королевский шекспировский театр, разве нет? |
Physiothera py and rehabilitat ion, Balata Camp, West Bank |
Физиотерапия и реабилитационные процедуры, лагерь Балата, Западный берег |
n of community centre, Dheisheh Camp, West Bank |
Строительство общинного центра, лагерь Дэйшех, Западный берег |
Camp Khaled: At 7 a.m. on 10 June 1994, the separatist renegade forces from the Salah al-Din garrison violated the cease-fire. |
Лагерь Халед: 10 июня 1994 года в 07 ч. силы ренегатов-сепаратистов гарнизона Сала-эддин нарушили договоренность о прекращении огня. |
On 11 September, as a result of UNAMI facilitation, the 42 residents were peacefully transferred to Camp Hurriya. |
Благодаря содействию со стороны МООНСИ все они были мирно доставлены 11 сентября в лагерь «Хуррия». |
When UNDOF transferred its headquarters to Camp Faouar, all construction efforts were concentrated on the completion of the new headquarters building and renovations of existing structures. |
После того, как СООННР перевели свой штаб в лагерь Фауар, все усилия были сосредоточены на завершении строительства нового здания штаба и переоборудовании имеющихся сооружений. |
And right up here in the best spot of all we have the Adventure Consultants Base Camp. |
А вот здесь, на самом лучшем месте, базовый лагерь "Консультантов по приключениям". |
Hewlett Packard laser from group of pupils' families, Deheisheh Camp, West Bank |
Лазерный принтер "Хьюлетт Паккард", переданный группой семей учащихся, лагерь Дехейша, Западный берег |
Remedial/special education projects in Ein el-Hilweh, Baddawi Camp, 1997 |
В счет проектов исправительного/специального обучения в Эйн-эль-Хилвехе, лагерь Баддави, 1997 год |
Appraisal of sewerage and drainage plans, Beach Camp |
Оценка планов создания канализационных и дренажных сетей, лагерь Бич |
Presiding judge over the Zlatko Aleksovski case (Kaonik Camp); |
председательствующий судья по делу Златко Алексовский (Каоникский лагерь); |
United States forces vacated Camp Abdaly and handed over to UNIKOM the keys to all UNIKOM premises on 13 May 2003. |
Силы Соединенных Штатов покинули лагерь Абдали и передали ИКМООНН ключи от всех помещений ИКМООНН 13 мая 2003 года. |
Rif Dimashq, al-Wafidin Camp, 1990 |
Риф-Дамаск, лагерь Эль-Вафидин, 1990 г. |
Multinational Task Force West handed over Camp Nothing Hill responsibility to Multinational Task Force South on 15 November. |
15 ноября ответственность за лагерь «Нотинг хилл» от западной многонациональной оперативной группы перешла к южной многонациональной оперативной группе. |
Address: Jabalya Refugee Camp near Al-Fakhoura School |
Адрес: Газа - лагерь беженцев Джабалия |
Since arrival at Camp Liberty on 18 February 2012, not a single individual has left for a third country. |
После перевода в лагерь "Либерти" 18 февраля 2012 года ни один из его обитателей не уехал в какую-либо третью страну. |
On the same day, at 3 p.m., he was arrested on undisclosed grounds by the presidential security services and taken to Camp Roux in Bangui. |
В тот же день в 15.00 он был арестован по неизвестным причинам сотрудниками службы безопасности Президента и препровожден в лагерь Ру, находящийся в Банги. |
Camp for internally displaced persons at Ryad, Geneina, on 2 August 2006 |
Лагерь внутренне перемещенных лиц в Рияде, Генейна, 2 августа 2006 года |
Dennis Wozniak, Binary Pines Computer Camp. |
Дэннис Возняк, компьютерный лагерь Бинарные Сосны |
In addition, a number of national staff were stationed in Damascus to minimize the security risks posed by the daily commute to Camp Faouar. |
Кроме того, ряд национальных сотрудников были дислоцированы в Дамаске, с тем чтобы свести к минимуму опасность, связанную с необходимостью ежедневно ездить в лагерь Фауар и обратно. |