Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
They expressed appreciation for the visit of the Council members to their camp. Они поблагодарили членов Совета за то, что они нашли возможность посетить их лагерь.
When the conflict reached the camp in December 2012, at least 140,000 refugees fled. Когда в декабре 2012 года конфликт охватил этот лагерь, по меньшей мере 140000 беженцев его покинули, спасаясь бегством.
The last informal refugee camp of Liberian refugees based in Peace town near Guiglo was closed on 15 December 2013. Последний неофициально действовавший лагерь либерийских беженцев, располагавшийся в городе Пис неподалеку от Гигло, был закрыт 15 декабря 2013 года.
After several hours of fighting the armed groups withdrew from the camp. После нескольких часов боевых действий вооруженные группы покинули лагерь.
The Prime Minister visited the MDSF camp and proceeded to the Governorate, where the security situation deteriorated further. Премьер-министр посетил лагерь МСОБ и далее проследовал в направлении областной администрации, где ситуация с безопасностью еще сильнее ухудшилась.
MNLA assumed control of the MDSF camp in Kidal and seized large quantities of abandoned MDSF equipment. НДОА взяло под контроль лагерь МСОБ в Кидале и захватило большое количество оставленных МСОБ предметов снаряжения.
The camp is located 2 kilometres from the Jordanian border, near a bakery and Al Shajara clinic. Лагерь расположен в 2 км от иорданской границы, рядом с пекарней и медицинским пунктом Эш-Шаджары.
The camp was set up by the Assistance Coordination Unit. Лагерь был создан Группой по координации помощи.
The patrol returned fire and subsequently returned to the camp. Патруль открыл ответный огонь и затем вернулся в лагерь.
We made camp near the lake. Мы разбили лагерь рядом с озером.
We came back to camp before dark. Мы вернулись в лагерь до наступления темноты.
Dadaab is a refugee camp in Kenya. Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении.
Hussein had left a refugee camp in north-eastern Kenya for Nairobi. Хусейн покинул лагерь беженцев на северо-востоке Кении и прибыл в Найроби.
The Moroccan army had soon used violence to dismantle the camp. Вскоре марокканская армия применила насилие, чтобы демонтировать этот лагерь.
The Foundation organized a summer recreation camp in order to prepare orphans for entry into higher education institutions. Для подготовки детей-сирот к поступлению в высшие образовательные заведения Фондом был организован Летний оздоровительный лагерь.
The Dadaab refugee camp was the world's largest, with a population of 399,000. Лагерь беженцев Дадааб является крупнейшим в мире, и в нем находятся 399000 человек.
A special health-improvement and treatment camp was organized for 350 children suffering from eye diseases or diabetes mellitus. Для 350 детей, страдающих болезнями глаз и сахарным диабетом, был организован специальный оздоровительный лагерь лечебного направления.
IDF and Border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. Рано утром служащие СОИ и пограничной полиции совершили военное нападение на этот лагерь, пытаясь отыскать одного палестинца.
Both were abducted by Ansar al-Sharia when the armed group attacked the camp, killing some soldiers. Оба были похищены вооруженной группой «Ансар аш-Шариат» во время нападения на лагерь, в результате которого несколько солдат было убито.
My Deputy Special Representative visited the camp immediately after the attack and met representatives of the residents. Сразу после нападения лагерь посетил заместитель моего Специального представителя, который встретился с представителями жителей.
Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. Под этим прикрытием он совершал регулярные поездки в лагерь беженцев Шагараб в восточной части Судана, где он владел кофейным магазином.
On 12 December, the lead-contaminated camp Osterode in northern Mitrovica was officially closed. 12 декабря был официально закрыт зараженный свинцом лагерь Остероде на севере Митровицы.
Rainwater hampered access to the camp by UNAMID in the aftermath of the attack. После нападения дожди затруднили ЮНАМИД доступ в лагерь.
The greater challenge was to entice people to return to the camp. Еще более сложной задачей было убедить людей вернуться в лагерь.
(3.0) Collective living quarters - a hotel, institution, camp, etc. (3.0) Коллективные жилые помещения - гостиница, институциональное учреждение, лагерь и т.д.