Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Some camps provide camp identity documentation in an effort to control who has access to the camp. В некоторых лагерях выдаются удостоверения для проживания в лагере с целью контроля за лицами, имеющими доступ в лагерь.
The camp administration informed the Mission that about 350 to 400 Eritrean asylum-seekers had reported to the camp every month in the recent past. Администрация лагеря информировала Миссию о том, что в последнее время ежемесячно в лагерь приходят примерно 350-400 эритрейских просителей убежища.
When the Panel left the camp at dusk, it witnessed a military vehicle with armed individuals driving to the camp. Когда в сумерках Группа покидала лагерь, она заметила военный автомобиль с военнослужащими, который направлялся в сторону лагеря.
Upon returning to the camp, the 11 internally displaced persons were detained by a group of youths from the camp. Возвратившись в лагерь, эти 11 внутренне перемещенных лиц были задержаны группой молодежи из этого же лагеря.
The refugee camp is located in an area near an SPLA camp. Этот лагерь беженцев располагается рядом с лагерем НОАС.
To the next camp, which will hopefully be our last camp. В следующий лагерь. который, мы надеемся, будет нашим последним лагерем.
With great difficulty we build camp for the camp. С большим трудом мы возводим лагерь за лагерем.
From 1945 to 1950, the camp was used by the Soviet occupation authorities as an internment camp, NKVD special camp Nr. 2. В период 1945-1950 гг. лагерь использовался НКВД СССР в качестве спецлагеря для интернированных - «Специальный лагерь Nº 2».
Construction of internal roads and gravel hard stands for container yards and other logistic support facilities for the first six battalion camp locations, including the Mogadishu Airport camp location and University camp, will also be done. Будет также осуществляться строительство вспомогательных дорог и площадок с гравиевым покрытием для контейнерных складов и других объектов материально-технической поддержки, для первых шести лагерей дислокации батальонов, включая лагерь в аэропорту Могадишо и университетский кампус.
The Group could not estimate the size of the Kabila camp because FARDC had constructed its own base there and erased traces of the former camp. Группа не смогла установить размер лагеря «Кабила», поскольку ВСДРК соорудили там свою собственную базу, полностью уничтожив бывший лагерь.
For instance, unknown armed people raided a military camp referred as "camp 27" in August 2013. Например, неизвестные вооруженные лица совершили налет на военный лагерь, который именуется «лагерем 27», в августе 2013 года.
In reaction, the militia attacked the camp, killing one person and injuring six others, and looted camp residents' belongings. В ответ ополченцы напали на лагерь, убив одного человека и ранив еще шестерых, а также разграбив имущество его обитателей.
People in the camp were very worried about the safety of the entire camp. Люди, находившиеся в этом лагере, были очень встревожены, поскольку не знали, будет ли в безопасности весь лагерь.
They move freely within their camp, and they also move out of the camp after fulfilling clear administrative formalities. Они могут свободно перемещаться в пределах своего лагеря, а при соблюдении чисто административных формальностей они могут также покидать лагерь.
Following unrest in Kalma camp on 19 May, a ban was imposed on commercial traffic to and from the camp. После беспорядков в лагере Кальма, произошедших 19 мая, был введен запрет на коммерческие поездки в этот лагерь и из него.
Later, they were taken to the transit camp in Pruszków and from there to the Stutthof concentration camp. Потом их вывезли во временный лагерь в Прушкове, а оттуда в концлагерь Штуттгоф.
While much of the power struggle will take place within the nationalist camp, one must not overlook the Islamist camp led by Hamas and Islamic Jihad. Хотя в основном борьба за власть будет происходить внутри националистического лагеря, не следует сбрасывать со счетов и исламистский лагерь, возглавляемый движениями "Хамас" и "Исламский джихад".
I met Sarah at sleep-away camp, or as my foster family liked to call it, get the hell out of my house camp. Я встретилась с Сарой в лагере, куда меня обожали отправлять приемные родители, говоря, вали ко всем чертям в лагерь.
In Makhmour camp, UNHCR was present on a daily basis and has agreed on various measures with the government authorities to ensure the civilian nature of the camp. Сотрудники УВКБ ежедневно посещают лагерь Махмур, и Управление согласовало с государственными органами различные мероприятия по обеспечению гражданского характера лагеря.
Three months after the Israel Defence Forces' incursion into the Jenin refugee camp in April 2002, UNRWA concluded a $26.7 million grant agreement to rehabilitate the camp. Через три месяца после вторжения израильских сил обороны в лагерь беженцев в Дженине в апреле 2002 года БАПОР заключило соглашение о предоставлении безвозмездной субсидии на сумму 26,7 млн. долл. США для восстановления этого лагеря.
This camp consists of former housing for SODEMI employees and the empty offices from which administrative and technical operations were conducted when the camp was in operation. Этот лагерь состоит из бывшего жилья сотрудников СОДЕМИ и пустующих помещений, где в период функционирования лагеря велась административная и техническая работа.
Some camp residents, alerted to the presence of IDF in the camp, had gathered on the adjacent roofs and started throwing stones at the soldiers. Некоторые жители лагеря, знавшие о прибытии ЦАХАЛ в лагерь, собрались на крышах и стали забрасывать солдат камнями.
The Dadaab refugee camp had already exceeded capacity, and the Kakuma camp was expected to do so by 2011. Лагерь беженцев Дадааб уже переполнен, а в лагере Какуме, как ожидается, это произойдет к 2011 году.
Notable among these are Kalma camp and Al Battery camp (Kass), both in Southern Darfur, and Ardamata camp in Western Darfur. Среди них следует отметить лагеря Кальма и Аль-Бэттери (Касс), которые находятся в Южном Дарфуре, и лагерь Ардамата в Западном Дарфуре.
On Wednesday, the occupying forces raided the Tulkarem refugee camp, blocking all roads leading to and from the camp with barbed wire and imposing a curfew on the entire camp. В среду оккупационные силы совершили налет на лагерь беженцев в Тулькарме, блокировав все въезды в лагерь и выезды из него колючей проволокой и установив во всем лагере комендантский час.