Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
I suppose they would send you back to Camp Reverie. И полагаю, тебя отправят обратно в лагерь Ревери.
You will be briefed on all available intel upon your arrival at Camp Chapman. Вам расскажут всю имеющуюся информацию по прибытии в лагерь Чэпмен.
19.2 Nahr el-Bared Refugee Camp is the new construction activity commenced during the biennium 2008-2009. 19.2 Лагерь беженцев Нахр-эль-Баред - это новый строительный проект, начатый в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
On 27 October, the Coordinator visited Camp Abdally and noted that the transfer was proceeding smoothly. 27 октября Координатор посетил лагерь в Абдали и отметил, что передача проходила без каких-либо осложнений.
In October 2002, following recommendations to the National Security Council, the Government established the Mape Internment Camp to accommodate Liberian combatants entering Sierra Leone. В октябре 2002 года после того, как Национальному совету безопасности были представлены рекомендации, правительство создало в Мапе лагерь для интернированных лиц для размещения либерийских комбатантов, прибывающих в Сьерра-Леоне.
They were trained at the Military Intelligence Training Center at Camp Ritchie in Maryland, now officially known as Fort Ritchie. Они прошли обучение в центре подготовки военной разведки, известном как лагерь Ритчи (Ritchie), в Мэриленде.
Camp Pilot Butte closed in 1899 after the onset of the Spanish-American War. Лагерь Пайлот-Бьютт был расформирован только в 1899 году после начала испано-американской войны.
Camp Bragg was established in 1918 as an artillery training ground. Военный лагерь Брэгг был основан 4 сентября 1918 года как артиллерийский учебный полигон.
There are two modes for single player: Campaign and Boot Camp. Для одного игрока есть два режима: Кампания и Учебный лагерь.
Boot Camp is a training level in which the player learns the controls. Учебный лагерь - это уровень подготовки, в котором игрок изучает элементы управления.
The University Camp was initially founded in 1960. Университетский лагерь был изначально основан в 1960 году.
The Camp has about 150 members operating in Poland and abroad. Лагерь имеет около 150 членов, работающих в Польше и за рубежом.
The indictment states other prisoners arrested on the same day were tortured and then taken to Kamenica Camp. В обвинительном заключении говорится, что другие пленные, захваченные в тот же день, были подвергнуты пыткам, а затем переведены в лагерь Каменица.
After many months of investigation, he was sent to Auschwitz Concentration Camp, where he received the number 188052. После многомесячного следствия был направлен в концентрационный лагерь Освенцим, где у него был номер 188052.
Clinch and his men reached Camp Izard on March 6, chasing away the Seminoles. Клинч и его люди пришли в лагерь 6 марта, отгоняя семинолов.
You got to love it. Listen, tomorrow, Camp Wimoweh send their basketball team here. А теперь, послушайте, завтра, лагерь Вимувей пришлет к нам свою баскетбольную команду.
In December 2008, the U.S. Army and all civilian contractors, less twelve contractors from MPRI, departed Camp Habbaniyah. В декабре 2008 года армия США и все гражданские подрядчики, менее двенадцати подрядчиков из MPRI, покинули лагерь Хаббания.
I put him into Straight Camp. Я отвез его в Лагерь натуралов.
Camp was more like a keg party without any alcohol. Лагерь оказался больше похож на пивную вечеринку без крепких напитков.
Camp One, 2,000 feet higher. Первый лагерь на 2000 футов выше.
Camp Two, another 2,000 feet higher up, what's called the Western Cwm. Второй лагерь еще на 2000 футов выше, в так называемом Западном Куме, или Долине Тишины.
And from there we climb up to Camp Two, which is sort of the foreground. И оттуда мы поднимаемся во второй лагерь, который виден на заднем плане.
In 2005, Earles played Ernie Kaplowitz in the film American Pie Presents: Band Camp. В 2005 году Джейсон играл Эрни Карловица в фильме «Американский пирог: Музыкальный лагерь».
All right, New Directions!, Titans, we're going to Zombie Camp. Итак, Новые направления, Титаны, мы отправляемся в тренировочный лагерь для зомби.
Welcome to Space Camp, everyone. Всем: добро пожаловать в Космический Лагерь.