Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Pack your tent and come to the camp. Сворачивай свою палатку и возвращайся в лагерь.
Now, it's more like a holding area than a camp. Сейчас это больше похоже на зону ожидания, чем на лагерь.
Look, he defeated an entire officer camp in the Orleans Province. Слушай, он победил весь офицерский лагерь в провинции Орлеана.
I was told this Georgetown is a camp. Мне сказали, что Джорджтаун это лагерь.
We'll make permanent camp on the south side of the ravine. Мы поставим лагерь на южной стороне реки.
But Royal has so far failed to rally her camp behind her. Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
Transient Haitian fishermen and others camp on the island but the island is otherwise uninhabited. На острове имеется временный гаитянский лагерь рыбаков, в другое время остров необитаем.
Upon returning to camp, Nader summoned all the officers in the army for a speech. По возвращении в лагерь он созвал всех офицеров для выступления.
On January 6, 1945, all of the guards withdrew from the Cabanatuan camp, leaving the POWs alone. 6 января 1945 года все охранники покинули лагерь, оставив пленных в одиночестве.
The village began to look like a refugee camp. Первоначально город представлял собой военный лагерь.
The first Union troops arrived at the camp in April 1861. Первый доброволец прибыл в лагерь в сентябре 1861 года.
In October 1940 she was deported to a concentration camp in Ravensbrück in Germany. В октябре 1940 года она была депортирована в концентрационный лагерь Равенсбрюк в Германии.
He then withdrew back to his own camp. Затем он вернулся в свой лагерь.
He hung up on Hughes and ran to the prisoner-of-war camp. Он поговорил с Хьюзом и отправился в лагерь военнопленных.
The sister who had done that brave deed was put into an education camp. Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь.
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp. Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти.
When I was nine years old I went off to summer camp for the first time. Когда мне было 9 лет, я впервые поехала в летний лагерь.
So, when the logging camp moves, there's nothing left. Когда лесозаготовительный лагерь съезжает, ничего не остается.
If they're lucky, they'll make it to a refugee camp. Если им повезет, они попадут в лагерь беженцев.
The last time, the camp has grown, maybe four or five thousand people. В последний раз лагерь стал больше, наверное, четыре или пять тысяч человек.
When the Japanese invaded the Philippines, they used the camp to house American POWs. Японцы, вторгнувшиеся на Филиппины, превратили базу в лагерь для размещения американских военнопленных.
When the brothers return to their camp, they find their cattle rustled and James murdered. По их возвращении в лагерь скот угнан, а Джеймс убит.
On 15 August 1940 she volunteered for service in the concentration camp Ravensbrück as an SS guard. 15 августа 1940 года Эрих поступила на службу в концентрационный лагерь Равенсбрюк в качестве надзирателя.
From there they were transported with German boats and trains to the German death camp Treblinka in occupied Poland. Оттуда они были доставлены речным и железнодорожным транспортом в лагерь смерти в Треблинке, на территории оккупированной Польши.
Meanwhile, the Tatars crossed the Elk and attacked the camp. Между тем татары перешли реку Элк и напали на прусский лагерь.