| After hours of amusement when the soldiers left the camp, | Спустя часы развлечений, когда солдаты покидали лагерь, |
| We've been heading west and we don't even know if that's the way back to the camp. | Мы все время шли на запад, но мы даже не знаем, в той ли стороне лагерь. |
| We have cleared out the entire camp, Your Highness! | Ваше Высочество, мы зачистили весь лагерь! |
| Remember the way she came into camp? | Помните то как она пришла в лагерь? |
| We'll make camp tonight over there, get on the road at the break of day. | Сегодня мы разобьем лагерь здесь, а на рассвете отправимся дальше. |
| If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. | Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе. |
| ! You leave now, you can make it back to base camp before this thing dies. | Ты уйдешь сейчас, ты вернешься обратно в базовый лагерь, до того как это штука сдохнет. |
| I guess I must've got back to the camp at about 5:00. | Думаю, должно быть, я вернулся в лагерь примерно в 17:00. |
| Two weeks later, my mother, sister and I were separated from my father and put in a Japanese internment camp. | Две недели спустя, меня, мою маму и сестру разлучили с моим отцом и отправили в Японию в лагерь для интегрированных. |
| This camp Michael is leading you to, across the island - | Лагерь, в который ведёт вас Майкл, на другой стороне острова... |
| Sarah was warning her never to call there again or my father would send her to camp. | Сара угрожала не звонить ей больше, а не то мой отец отправил бы её в лагерь. |
| That camp was supposed to be empty. | Этот лагерь должен был оказаться пустым! |
| I am not going to hang him and then see the blacksmith walk into camp and prove him innocent. | Я не хочу повесить его, а потом увидеть вернувшегося в лагерь кузнеца, доказывающего его невиновность. |
| transit camp of Beau e-la-Rolande July 1942 | Пересыльный лагерь Бон-ла-Роланд, июль 1942 года. |
| Upon completion of your quests, you may head to the battlefield to prepare your camp for the night. | По завершению своих квестов вы можете двигаться к полю битвы и разбивать лагерь. |
| 1 formed police unit camp was closed | Лагерь одного сформированного полицейского подразделения был закрыт |
| The first camp, which was launched in Kenya in 2001, has provided leadership training to over 10,000 children, mainly from the Kibera slums in Nairobi. | Первый такой лагерь, который был открыт в Кении в 2001 году, обеспечил подготовку по вопросам руководства десяти тысяч детей, в основном из трущоб Кибера в Найроби. |
| UNEP brought international attention to the camp with the visit of the king and queen of Sweden and of the president of the International Olympic Committee. | ЮНЕП обратила внимание международной общественности на этот лагерь, когда его посетили король и королева Швеции и председатель Международного олимпийского комитета. |
| Several other women from villages surrounding Tawila were also brought to this camp by the Janjaweed after their abduction following attacks on their villages. | Несколько других женщин из деревень, расположенных в окрестностях Тавилы, также были приведены в этот лагерь ополченцами «джанджавид», которые похитили их после нападений на их деревни. |
| However, they were able to observe that some cases of ammunition were unloaded from the aircraft and transported to a military camp. | Тем не менее они заметили, что из самолета было выгружено несколько ящиков с боеприпасами, которые были доставлены в военный лагерь. |
| Indeed, most students who had left the camp had yet to complete their school year, which ended in September. | Большинство учащихся, покинувших лагерь, еще не завершили курс обучения в этом учебном году, который заканчивался в сентябре. |
| While in the Sudan, I travelled to Darfur where I visited Kalma camp in Nyala before proceeding to Labado. | Находясь в Судане, я совершил поездку в Дарфур, где посетил лагерь Кальма в Ньяле, а затем направился в Лабадо. |
| (b) Homit camp, near Mount Adasir; | Ь) лагерь Хомит около горы Адасир; |
| Banning the movement of commercial products into the camp has resulted in reduced availability of certain basic commodities. | Запрет на коммерческие поставки товаров в этот лагерь привел к тому, что некоторых основных товаров стало не хватать. |
| The mission also visited the Mugunga II camp of internally displaced persons, some 40 kilometres from Goma, and met separately with local civil society organizations. | Участники миссии также посетили лагерь для внутренне перемещенных лиц «Мугунга II» в 40 километрах от Гомы и отдельно встретились с представителями местных организаций гражданского общества. |