| Aren't you glad I made you go to fat camp? | Разве ты не рад, что я заставил тебя поехать в лагерь для толстых? |
| I'd like to pitch camp here by 1600, which means 4:00. | Хочу разбить лагерь здесь в 16:00, то есть в 4 часа. |
| How's that fancy summer music camp coming? | Как тебе навороченный летний музыкальный лагерь? Нравится? |
| And she loves me, to med camp, she's going even if you're there. | Она любит меня, и ей нравится ходить в мед. лагерь, даже если и ты там тоже. |
| If my mother calls looking for me, tell her I'm on my way to med camp. | Если мама позвонит, и будет меня искать, скажи, что я еду в мед. лагерь. |
| Sent off to camp all summer! | Отправляют в лагерь на всё лето! |
| Did you surround your camp with moat and stockade? | Ты обнёс лагерь рвом или частоколом? |
| The Grounder retaliation for the massacre could happen at any time, and when it does, we need every available man to defend this camp. | Месть землян за резню может произойти в любой момент, и тогда нам нужен каждый человек, чтобы защитить этот лагерь. |
| This is our camp, you are not welcome here. | Здесь наш лагерь, мы хотим, чтобы Вы ушли, иначе я разобью Вам башку! |
| Even if we could kill hundreds, they'd still wipe out this camp and your friend would still die. | Даже если мы сможем убить сотни, они все равно сотрут лагерь в прах и твой друг будет мертв. |
| I don't know if you realize but summer school starts the same day that band camp started four years ago. | Я не знаю, поймешь ли ты, но летняя школа начинается в тот же день летний лагерь начался 4 года назад. |
| I beseech you, my queen, you should return to camp. | Умоляю Вас, моя королева, вы должны вернуться в лагерь |
| She believed a mining camp could become a real town, a real community. | Она верила, что шахтерский лагерь может стать настоящим городом, настоящим сообществом. |
| You said you were taking them to a camp - | Вы сказали, что соберете их в лагерь... |
| We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp. | Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь. |
| May I remind you who funds this camp? | Тебе напомнить, кто финансирует этот лагерь? |
| I was thinking if we put our heads together, we can find our way back to camp. | Я думаю. что если мы объединим наши усилия, то мы сможем найти обратный путь в лагерь. |
| Then how come you get sent to military camp every summer? | Что же тебя тогда каждое лето сплавляют в военный лагерь? |
| What if I don't want to go to computer camp? | А если я не хочу ехать в компьютерный лагерь? |
| I always wanted to go to space camp! | Я всегда хотела съездить в космический лагерь. |
| So if you could do me a favor and send Mr. Logan back to camp, that would be a huge help. | Так что сделай одолжение и пришли м-ра Логана обратно в лагерь, здорово выручишь. |
| For me, it was lying on my back... at Boy Scout camp, watching falling stars. | Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды. |
| I was packing up my stuff before she even went to camp. | Я собрал вещи ещё до того, как она уехала в лагерь. |
| At peril? Mr Farnum, the camp? | Лагерь в опасности, мистер Фарнум? |
| Because the camp's at peril? | Это потому что лагерь в опасности? |