Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Aren't you glad I made you go to fat camp? Разве ты не рад, что я заставил тебя поехать в лагерь для толстых?
I'd like to pitch camp here by 1600, which means 4:00. Хочу разбить лагерь здесь в 16:00, то есть в 4 часа.
How's that fancy summer music camp coming? Как тебе навороченный летний музыкальный лагерь? Нравится?
And she loves me, to med camp, she's going even if you're there. Она любит меня, и ей нравится ходить в мед. лагерь, даже если и ты там тоже.
If my mother calls looking for me, tell her I'm on my way to med camp. Если мама позвонит, и будет меня искать, скажи, что я еду в мед. лагерь.
Sent off to camp all summer! Отправляют в лагерь на всё лето!
Did you surround your camp with moat and stockade? Ты обнёс лагерь рвом или частоколом?
The Grounder retaliation for the massacre could happen at any time, and when it does, we need every available man to defend this camp. Месть землян за резню может произойти в любой момент, и тогда нам нужен каждый человек, чтобы защитить этот лагерь.
This is our camp, you are not welcome here. Здесь наш лагерь, мы хотим, чтобы Вы ушли, иначе я разобью Вам башку!
Even if we could kill hundreds, they'd still wipe out this camp and your friend would still die. Даже если мы сможем убить сотни, они все равно сотрут лагерь в прах и твой друг будет мертв.
I don't know if you realize but summer school starts the same day that band camp started four years ago. Я не знаю, поймешь ли ты, но летняя школа начинается в тот же день летний лагерь начался 4 года назад.
I beseech you, my queen, you should return to camp. Умоляю Вас, моя королева, вы должны вернуться в лагерь
She believed a mining camp could become a real town, a real community. Она верила, что шахтерский лагерь может стать настоящим городом, настоящим сообществом.
You said you were taking them to a camp - Вы сказали, что соберете их в лагерь...
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp. Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь.
May I remind you who funds this camp? Тебе напомнить, кто финансирует этот лагерь?
I was thinking if we put our heads together, we can find our way back to camp. Я думаю. что если мы объединим наши усилия, то мы сможем найти обратный путь в лагерь.
Then how come you get sent to military camp every summer? Что же тебя тогда каждое лето сплавляют в военный лагерь?
What if I don't want to go to computer camp? А если я не хочу ехать в компьютерный лагерь?
I always wanted to go to space camp! Я всегда хотела съездить в космический лагерь.
So if you could do me a favor and send Mr. Logan back to camp, that would be a huge help. Так что сделай одолжение и пришли м-ра Логана обратно в лагерь, здорово выручишь.
For me, it was lying on my back... at Boy Scout camp, watching falling stars. Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды.
I was packing up my stuff before she even went to camp. Я собрал вещи ещё до того, как она уехала в лагерь.
At peril? Mr Farnum, the camp? Лагерь в опасности, мистер Фарнум?
Because the camp's at peril? Это потому что лагерь в опасности?