Aren't you glad I made you go to fat camp? |
Разве ты не рад, что я заставил тебя поехать в лагерь для толстых? |
I'd like to pitch camp here by 1600, which means 4:00. |
Хочу разбить лагерь здесь в 16:00, то есть в 4 часа. |
How's that fancy summer music camp coming? |
Как тебе навороченный летний музыкальный лагерь? Нравится? |
And she loves me, to med camp, she's going even if you're there. |
Она любит меня, и ей нравится ходить в мед. лагерь, даже если и ты там тоже. |
If my mother calls looking for me, tell her I'm on my way to med camp. |
Если мама позвонит, и будет меня искать, скажи, что я еду в мед. лагерь. |
Sent off to camp all summer! |
Отправляют в лагерь на всё лето! |
Did you surround your camp with moat and stockade? |
Ты обнёс лагерь рвом или частоколом? |
The Grounder retaliation for the massacre could happen at any time, and when it does, we need every available man to defend this camp. |
Месть землян за резню может произойти в любой момент, и тогда нам нужен каждый человек, чтобы защитить этот лагерь. |
This is our camp, you are not welcome here. |
Здесь наш лагерь, мы хотим, чтобы Вы ушли, иначе я разобью Вам башку! |
Even if we could kill hundreds, they'd still wipe out this camp and your friend would still die. |
Даже если мы сможем убить сотни, они все равно сотрут лагерь в прах и твой друг будет мертв. |
I don't know if you realize but summer school starts the same day that band camp started four years ago. |
Я не знаю, поймешь ли ты, но летняя школа начинается в тот же день летний лагерь начался 4 года назад. |
I beseech you, my queen, you should return to camp. |
Умоляю Вас, моя королева, вы должны вернуться в лагерь |
She believed a mining camp could become a real town, a real community. |
Она верила, что шахтерский лагерь может стать настоящим городом, настоящим сообществом. |
You said you were taking them to a camp - |
Вы сказали, что соберете их в лагерь... |
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp. |
Мы будем искать пропавших детей везде, даю слово, но не раньше, чем мы обезопасим наш лагерь. |
May I remind you who funds this camp? |
Тебе напомнить, кто финансирует этот лагерь? |
I was thinking if we put our heads together, we can find our way back to camp. |
Я думаю. что если мы объединим наши усилия, то мы сможем найти обратный путь в лагерь. |
Then how come you get sent to military camp every summer? |
Что же тебя тогда каждое лето сплавляют в военный лагерь? |
What if I don't want to go to computer camp? |
А если я не хочу ехать в компьютерный лагерь? |
I always wanted to go to space camp! |
Я всегда хотела съездить в космический лагерь. |
So if you could do me a favor and send Mr. Logan back to camp, that would be a huge help. |
Так что сделай одолжение и пришли м-ра Логана обратно в лагерь, здорово выручишь. |
For me, it was lying on my back... at Boy Scout camp, watching falling stars. |
Для меня это лагерь бойскаутов, где я лежал на спине, смотря на падающие звёзды. |
I was packing up my stuff before she even went to camp. |
Я собрал вещи ещё до того, как она уехала в лагерь. |
At peril? Mr Farnum, the camp? |
Лагерь в опасности, мистер Фарнум? |
Because the camp's at peril? |
Это потому что лагерь в опасности? |