| Natural family planning required fertility awareness and gender sensitivity. | Для использования естественных методов планирования семьи необходимы осведомленность по вопросам фертильности и учет деликатности гендерного аспекта этой проблемы. |
| Corruption and money-laundering also required international action. | Кроме того, необходимы международные усилия в связи с коррупцией и «отмыванием денег». |
| Additional resources are required for specialized alternative dispute resolution training. | Необходимы дополнительные ресурсы для специализированной учебной подготовки по вопросам альтернативных путей разрешения споров. |
| It recognized that these processes required considerable effort, patience and understanding. | Центр признал, что для успеха этих мер необходимы значительные усилия, терпение и понимание. |
| Action by the nuclear-weapon States is required to give the repository substance. | Чтобы наполнить этот сайт содержанием, необходимы действия со стороны государств, обладающих ядерным оружием. |
| Durable solutions inside Somalia required investments that went beyond the humanitarian community. | Для обеспечения стабильных решений на территории Сомали необходимы инвестиции, выходящие за рамки гуманитарного сообщества. |
| However, sustainable forest management required dedicated resources to support implementation and attain related global objectives. | Тем не менее, для устойчивого лесопользования необходимы специально выделенные ресурсы с целью поддержки принятия мер и достижения соответствующих глобальных целей. |
| It was a universal threat that required a universal response. | Он представляет собой универсальную угрозу, для борьбы с которой необходимы универсальные меры реагирования. |
| International cooperation and coordination among countries are required for both macroeconomic and proactive structural transformation policies. | Международное сотрудничество и координация между странами необходимы как для осуществления макроэкономической политики, так и для реализации стратегий активных структурных преобразований. |
| Serious educational efforts are required to inform them. | Для донесения до них надлежащей информации необходимы серьезные просветительские усилия. |
| Critical assets from the Russian Federation and China are also urgently required. | В срочном порядке необходимы также имеющие крайне важное значение ресурсы из Российской Федерации и Китая. |
| Innovative financing, deeper debt relief and enhanced market access were also required. | Наряду с этим, необходимы инновационные источники финансирования, более существенное уменьшение бремени задолженности и расширение доступа на рынки. |
| Funds are required to cover personnel for one year and information technology. | Средства необходимы для покрытия расходов на персонал в течение одного года и обеспечение функционирования информационной технологии. |
| At least 15 posts on forums is required to vote. | По меньшей мере 15 сообщений в форумах необходимы для получения права голосовать. |
| Security questions are required for password reset. | Ответы на секретные вопросы необходимы для восстановления забытого пароля. |
| What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen. | Сейчас срочно необходимы подлинные государственные деятели, как мужчины, так и женщины. |
| The area of demining also required carefully planned transition arrangements. | Тщательно спланированные договоренности о передаче функций необходимы были и в области разминирования. |
| What is required is courage and international solidarity. | Для их решения необходимы вера, мужество и международная солидарность. |
| Funds are also required for capacity-building activities. | Необходимы также финансовые средства для проведения мероприятий по созданию потенциалов. |
| Drugs represented a global problem which required a global response. | Наркотики представляют собой глобальную проблему, для решения которой необходимы глобальные действия. |
| It would have no resources other than those required for its own operational expenses. | Оно не будет располагать никакими другими ресурсами кроме тех, которые необходимы для покрытия его собственных оперативных расходов. |
| That is another reason why coordination and integration is required. | Это еще одна из причин, по которым необходимы координация и интеграция. |
| Separate funding for the Ring exercise seems required. | Как представляется, для проведения поясных сопоставлений необходимы отдельные финансовые средства. |
| Three additional General Service posts are required to process administrative actions. | Три дополнительных должности категории общего обслуживания необходимы для обработки документов, связанных с кадровыми решениями. |
| Successes have required long-term investment in economic development backed by technical assistance. | Для успешного осуществления такой деятельности необходимы долгосрочные инвестиции на цели экономического развития на основе технической помощи. |