Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Overall, time frames are long and significant commitment is required to achieve long-term goals. Это процесс длительный, и для достижения долгосрочных целей необходимы значительные ресурсы.
Policies and strategies to stem deforestation and watershed and land degradation are also urgently required. Крайне необходимы также политика и стратегии противодействия процессам обезлесения, ухудшения состояния водосборных бассейнов и деградации земель.
While some progress has been achieved in building the economic and social pillars of sustainable development, greater efforts are still required. Несмотря на определенный прогресс в создании экономической и социальной основ устойчивого развития, по-прежнему необходимы более энергичные усилия.
Respondents to the survey indicated that they required more guidance, and efforts are under way to develop a relevant toolkit. Респонденты в ходе опроса ответили, что им необходимы более подробные инструкции, и в настоящее время идет разработка необходимой методики.
The increased requirements were attributable primarily to the consultant services required for the Human Rights Advisory Panel. Увеличение объема потребностей объяснялось главным образом покрытием расходов на услуги консультантов, которые были необходимы Консультативной группе по правам человека.
Additional resources were required to support the many members who wished to progress in this respect. Для поддержки многих членов, желающих достичь прогресса в этом отношении, необходимы дополнительные ресурсы.
Like all other political missions, the Commission required full funding and support to ensure adequate functioning and the fulfilment of its mandate. Для надлежащего функционирования и выполнения мандата Комиссии, как и всем другим политическим миссиям, необходимы полное финансирование и поддержка.
In addition, storage systems are required for the materials that will be digitized within the framework of the archiving project. Кроме того, необходимы системы хранения материалов, которые будут оцифровываться в рамках проекта архивирования.
He also continues to highlight that concerted efforts are required to help the most vulnerable reintegrate into their communities of origin. Он также неизменно подчеркивает, что для оказания помощи наиболее уязвимым группам беженцев в реинтеграции в общины их происхождения необходимы согласованные усилия.
Participants emphasized that renewed political and financial commitment is required to ensure the full protection of IDPs. Участники конференции подчеркнули, что для обеспечения полной защиты внутренне перемещенных лиц необходимы новые политические и финансовые обязательства.
However, resources and new strategic tools are urgently required to further keep pace with evolving security situations. Однако для того, чтобы адекватно реагировать на изменяющуюся ситуацию в сфере безопасности, остро необходимы ресурсы и новые стратегические подходы.
Multisectoral approaches are required to address the complex nature of global health, achieve results and contribute to social stability. Необходимы многосекторальные подходы к сложному характеру глобального здравоохранения с целью достижения необходимых результатов и содействия обеспечению социальной стабильности.
Five Local level posts are required to strengthen the existing complement, including to enhance security at the newly constructed South Entrance Pavilion. Пять должностей местного разряда необходимы для укрепления нынешнее существующего штата сотрудников, включая усиление безопасности во вновь построенном павильоне Южного входа.
Hence, effective website governance and strategies are required to ensure coherence and consistency in the information disseminated. Поэтому для обеспечения последовательности и согласованности распространяемой информации необходимы эффективные стратегии и эффективное управление сайтами.
It is clear that urgent action is required to ensure increased agricultural production capable of meeting current and future needs. Ясно, что необходимы неотложные меры для того, чтобы обеспечить увеличение объема сельскохозяйственного производства в соответствии с нынешними и будущими потребностями.
The General Assembly should be able to consider whether additional action within its powers is required in the interests of justice. Генеральная Ассамблея должна быть готова рассмотреть вопрос о том, необходимы ли дополнительные меры в рамках ее компетенции в интересах обеспечения правосудия.
Decisive and collective action was required to address the global food crisis. Для борьбы с глобальным продовольственным кризисом необходимы решительные и коллективные меры.
The Committee also noted that, given the global nature of climate change, global observations were required to monitor the phenomenon more precisely. Комитет также отметил тот факт, что ввиду глобального характера изменения климата для отслеживания этого явления необходимы более точные глобальные наблюдения.
Sustainable production and consumption strategies are required for greening the economy. Для экологизации экономики необходимы стратегии устойчивого производства и потребления.
An ambitious road safety vision and commensurate funding are required to address the global crisis effectively. Для эффективной ликвидации глобального кризиса необходимы масштабное видение безопасности дорожного движения и соответствующее финансирование.
A staff member improperly collected visa fees and passport registration fees from newly appointed staff under the false pretences that fees were required. Сотрудник неправомерно собирал с новых сотрудников сборы за оформление виз и регистрацию паспортов под ложным предлогом, что эти платежи были необходимы.
Reliable demographic data is required to re-establish basic social services and to establish good governance in post-conflict environments. Достоверные демографические данные необходимы для возрождения системы базового социально-бытового обслуживания и обеспечения надлежащего управления в постконфликтной обстановке.
Also required are more regional coordination and transparency of investment incentives. Помимо этого, необходимы стимулы для более широкого регионального сотрудничества и транспарентности инвестиций.
Protection and empowerment are mutually reinforcing, and both are required in most situations. Защита и расширение возможностей взаимно подкрепляют друг друга, и в большинстве случаев необходимы оба этих элемента.
Greater efforts are clearly required on the part of the State to begin to confront poverty constructively. Очевидно, что необходимы более активные усилия со стороны государства, направленные на то, чтобы начать конструктивное решение проблемы бедности.