Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
As part of this analysis, a number of significant policy options for which the Committee's guidance is required have been raised. В рамках анализа открылся целый ряд важных политических вариантов, в отношении которых необходимы указания Комитета.
True empowerment of women required change to occur at the level of social norms and mindsets, in addition to legislative reform. Для подлинного расширения прав и возможностей женщин, помимо реформы законодательства, необходимы перемены на уровне социальных норм и менталитета.
Those programmes and many others, however, required funding and she hoped that international donors stood ready to provide the necessary assistance. Однако для успешного осуществления этих и многих других программ необходимы средства, и оратор надеется, что международные доноры откликнутся на призыв предоставить необходимую помощь.
Strong and effective measures are required to bring national legislation into line with the international conventions and other legal acts adopted by Kazakhstan. Необходимы энергичные и действенные меры по приведению национального законодательства в соответствие с принятыми Казахстаном международными конвенциями и другими правовыми актами.
Continued promotional campaigns and demonstrations financed by Governments, manufacturers and non-governmental organizations are clearly required. В этой связи безусловно необходимы последовательные пропагандистские кампании и демонстрационные проекты, финансируемые правительствами, производителями и неправительственными организациями.
A comprehensive and balanced counter-narcotics strategy is required, along with greater resources. Необходима комплексная и сбалансированная стратегия по борьбе с наркотиками; необходимы также более значительные ресурсы.
Collective efforts and renewed commitment are required to address the challenges of the future. Для решения проблем будущего необходимы коллективные усилия и новая приверженность.
Genuine and concerted efforts were required to attain that objective. Для достижения этой цели необходимы подлинные и согласованные усилия.
Improving exposure estimates required better pollution dispersion models and reliable, up-to-date emission inventories, supported by monitoring and assessment programmes. Для повышения качества оценок воздействия необходимы более точные модели рассеяния загрязнителей, а также достоверные и актуализированные кадастры выбросов в сочетании с программами мониторинга и оценки.
At the same time, more effort is required to improve aid effectiveness. В то же время необходимы большие усилия для повышения эффективности предоставляемой помощи.
To tackle the problems that may lead to conflict, action is required on resource flow, adaptation and technology. Для решения проблем, которые могут привести к конфликтам, необходимы меры по обеспечению потока ресурсов, адаптации и предоставлению технологий.
We agree that a sustained holistic effort, including from Afghanistan's neighbours, is required to address these complex issues. Мы согласны с тем, что последовательные целостные усилия, включая усилия соседей Афганистана, необходимы для того, чтобы решить эти сложные проблемы.
Other resources are required to pay personnel-related costs. Дополнительные ресурсы необходимы для покрытия расходов на персонал.
This is where a sustained response from this Organization is required. Именно в этом деле необходимы решительные ответные действий этой Организации.
As indicated in paragraph 24.11, the new posts are required in view of the increased workload faced by UNRWA. Как указано в пункте 24.11, эти новые должности необходимы в связи с увеличением объема работы, с которым сталкивается БАПОР.
Many delegations pointed out that the strengthening of the Centre required additional financial resources, in particular non-earmarked resources. Многие делегации указали, что для укрепления Центра необходимы дополнительные финансовые ресурсы, в частности в виде нецелевых средств.
These materials are required to support statistical research activities. Эти материалы необходимы для проведения статистических исследований.
Difficulties were also caused by administrative formalities in those countries and the time and effort they required. Трудности вызваны также административными формальностями в этих странах и тем, что для их урегулирования необходимы определенное время и усилия.
So, the consultancy services on how to record data of imported or exported mixtures correctly is required. В силу этого необходимы консультативные услуги по вопросу о том, как учитывать данные по импортируемым или экспортируемым смесям.
Concerted and consistent activities on the part of international community are required in support of those efforts. Необходимы согласованные и последовательные действия международного сообщества в поддержку этих усилий.
The new posts are required to strengthen the Office's capacity for response coordination, particularly in environmental emergencies. Эти новые должности необходимы для укрепления потенциала Управления для координации антикризисных мер, особенно в связи с экологическими катастрофами.
Communications facilities are required to advance knowledge of transport service availabilities and to ensure smooth and speedy transit. Средства связи необходимы для расширения знаний о наличии транспортных услуг и обеспечения беспрепятственного и оперативного транзита.
A further policy question was whether an effective insolvency system required specialized judges and courts. Другой вопрос общей политики заключается в том, необходимы ли для эффективной системы несостоятельности специальные судьи и суды.
Second, as a related point, additional staff support is required to support the Representative's activities. Во-вторых, для поддержки деятельности Представителя необходимы дополнительные сотрудники.
Peace and the rule of law are both required for development. Для развития необходимы мир и правопорядок.