Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Mr. Honwana noted that, in addition to strong institutions, good governance was required to build national unity and a strong citizenry. Г-н Хонвана отметил, что для укрепления национального единства и чувства гражданственности необходимы не только мощные институциональные структуры, но и благое управление.
There has been an increase of two at the Director-level; both of these posts are required to standardize the level of the head of the regional office in two field offices. На уровне директоров созданы две новые должности; обе должности необходимы для стандартизации уровня руководителей региональных отделений в двух отделениях на местах.
The availability of inspectors for deployment at short notice and well-established analytical capabilities, both within the inspection team and in outside laboratories, are required to achieve this goal. Для достижения целей проверки необходимы наличие готовых к быстрому развертыванию инспекционных групп и мощный аналитический потенциал как в рамках инспекционной группы, так и во внешних лабораториях.
In April the authorities announced they had set up a body to register the thousands of bidoun in the country who do not have the identity papers that are required to access employment and state benefits. В апреле власти заявили о создании органа для регистрации бидунов, которых насчитывается в стране несколько тысяч. У них нет удостоверений личности, которые необходимы для трудоустройства и получения государственных пособий.
Finally, $52.2 billion per year are required in public and private investment finance to resolve the critical bottlenecks in infrastructure. И наконец, 52,2 млрд. долл. США в год в виде государственных и частных капиталовложений необходимы для устранения чрезвычайно серьезных проблем инфраструктурного характера.
Special synoptic conditions are required for the flight: the simultaneous appearance of two cyclones in the south of Russia and in Rumania moving from northwest to southeast. Для выполнения перелета необходимы особые синоптические условия: одновременное возникновение двух циклонов на юге России и в Румынии, движущехся с сереро-запада на юго-восток.
Due to the advanced engineering and high techniques required for the oil management, the adoption of tandem rotary compressors with R410A for chiller application is the first in the world, according to both companies. Благодаря передовым высоким технологиям, которые необходимы для масляного управления, применение совместных роторных компрессоров с R410A для охлаждения является беспрецедентным, как заявили обе компании.
Using Enka's own data, the Panel's expert consultants estimated the number of hours and the cost that would have been required to complete the full range of remaining tasks on the Project. На основе данных самой "Энки" эксперты-консультанты Группы подсчитали число человеко-часов и расходы на оплату труда, которые были бы необходимы для производства всех оставшихся работ на объекте.
Additional CD-ROM drives, bit-cards and modems are required to enhance the capacity and ability of current EDP equipment to run programs and move large quantities of data throughout the mission. Необходимы дополнительные дисководы КД-ПЗУ, бит-карты и модемы для расширения возможностей имеющейся аппаратуры электронной обработки данных в плане использования программ и передачи больших массивов данных между подразделениями Миссии.
With regard to the current biennium, an additional amount of $316,300 is required to offset the reductions implied by General Assembly resolution 56/253. Что касается текущего двухгодичного периода, то для компенсации сокращений, предусмотренных резолюцией 56/253, необходимы дополнительные ассигнования в размере 316300 долл. США.
Additional assistance is required for administering the extension/expiration of appointments/assignments, and processing personnel actions relating to the authority delegated under the Integrated Management Information System to special missions. Секции необходимы дополнительные сотрудники для оформления продления срока/прекращения назначений и принятия кадровых решений на основе полномочий, предоставленных специальным миссиям в рамках комплексной системы управленческой информации.
If that recommendation had actually been applied, he would like to know how that had been done and why additional resources were required. Если эта рекомендация была действительно выполнена, какие были приняты меры и почему необходимы дополнительные ресурсы?
In order to meet the challenge of creating social cohesion in a multicultural society, robust constitutions and laws were required, with a universalist approach to the promotion and protection of human rights. С тем чтобы решить проблему обеспечения социального единства в мультикультурном обществе необходимы надежные конституции и законы, отражающие универсалистский подход к поощрению и защите прав человека.
Two additional language assistants are required to facilitate the secure running of the Detention Unit within the rules of detention of the Tribunal. В соответствии с правилами содержания под стражей необходимы также два дополнительных младших сотрудника по лингвистическим вопросам.
The goals of this would include faster identification of the required assets, rapid decision-making on the part of providing States, and pre-arranged and negotiated model agreements covering the status of MCDA. Это позволило бы быстрее определять, какие ресурсы необходимы, давало бы возможность предоставляющим их государствам быстро принимать решения и заключать заранее согласованные типовые соглашения о статусе ВРСГО.
However, further efforts at the pan-European level are required to cope with the predicted shortage of skill labour in IWT and to identify remaining obstacles and devise strategies for their resolve. Однако, дополнительные усилия общеевропейского характера необходимы для того, чтобы справиться с предсказанным дефицитом рабочей силы в ВВТ и определить остающиеся препятствия и пути по их преодолению.
What is required is the necessary political will, vision, and courage on the part of all to seize the present opportunity and to work purposefully towards achieving that goal. Необходимы лишь соответствующая политическая воля, прозорливость и мужество со стороны всех, с тем чтобы не упустить предоставившуюся возможность и вести целенаправленную работу по достижению этой цели.
However, it is not just any statistical indicators that is needed worldwide in this context; what is required is data that are comparable at an international level and that are highly reliable. Однако в этом контексте нужны не любые статистические показатели; в данном случае в первую очередь необходимы данные, сопоставимые на международном уровне и характеризующиеся высокой степенью надежности.
Most of the names on the list lack some of the basic information that is required if a warrant for them is to be circulated and lead to their arrest. Имена лиц, включенных в перечень, в большинстве случаев не содержат тех или иных сведений исходной информации, которые необходимы для выдачи ордера на их арест.
New efforts are also required to achieve the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism needs to be strengthened. Необходимы также дополнительные усилия для обеспечения скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
As a result, there has been increasing recognition and consensus over the past two decades that a systemic transformation within national energy sectors is required, if the disastrous impact of climate change is to be reversed. Следствием этого является растущее в течение двух последних десятилетий признание и общее согласие, что для предотвращения последствий изменения климата необходимы системные преобразования в рамках национальных секторов энергетики.
The transfer will concern only some specific personal information, required for our new global customer management tool to function, such as identification information provided at the time of registration to the newsletter, or creation of a game account. Передаются только те персональные данные, которые необходимы для функционирования нашей новой глобальной системы работы с пользователями: информация, указанная при оформлении подписки на новостную рассылку или при создании учетной записи.
RNA thermometers often regulate genes required during either a heat shock or cold shock response, but have been implicated in other regulatory roles such as in pathogenicity and starvation. РНК-термометры, как правило, регулируют гены, которые необходимы для ответа на тепловой или холодовой шок, однако показано их участие в регуляции длительного голодания и патогенности.
At the mission level, better risk assessments were also needed to identify the limitations of missions on the ground and risk mitigation strategies were required to manage them. На уровне миссии необходимы также более четкая оценка рисков для определения реальных возможностей миссии на местах и надлежащие стратегии снижения уровня риска.
He is able to apply the same skills required to be a good developer (being an effective administrator, a logical thinker, and a tinkerer at heart) easily to most any IT job. Он может легко применять те же умения (быть эффективным администратором, логически мыслить, и делать на совесть), что необходимы хорошему разработчику, в любой работе в IT-сфере.