Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Additional resources of $1,277,900 are required for the settlement of claims received. Дополнительные ресурсы на сумму 1277900 долл. США необходимы для удовлетворения поступивших требований об оплате.
However, it is worth noting that for the peace process to succeed a favourable environment is required that is propitious to dialogue. Надо отметить, что для успешного завершения этого мирного процесса необходимы благоприятные условия, которые будут способствовать проведению диалога.
Resources under overtime are required for work performed by the Section at peak periods. Ресурсы, испрашиваемые для покрытия расходов на оплату сверхурочных, необходимы для обеспечения выполнения Секцией работы в периоды пиковой нагрузки.
TheF funds required to cover possible expenses can be estimated at a later stage. Необходимы средства для покрытия потенциальных расходов, смета которых будет составлена на более позднем этапе.
More effective consultation between Governments and other stakeholders is required if coherent practices are to be developed. Для обеспечения разумной практики необходимы более эффективные консультации между правительствами и другими заинтересованными сторонами.
To access the required temperatures needed for this technology, deep holes must be bored. Для того чтобы натолкнуться на температуры, пригодные для производства электроэнергии, необходимы достаточно глубокие скважины.
So even a child with a full belly does not necessarily get the right balance of nutritious food and vitamins required for healthy physical development. Так что даже сытый ребенок вовсе не обязательно имеет правильный баланс питательных продуктов и витаминов, которые необходимы для здорового физического развития.
While some of the resources required could come from the reordering of priorities, additional resources will be needed. Хотя часть необходимых ресурсов может быть получена за счет изменения приоритетов, тем не менее будут необходимы дополнительные ресурсы.
The presiding officer has the power to issue the executory papers required to enforce the settlement. Председатель уполномочен выдавать юридически обязательные документы, которые необходимы для вступления примирения в законную силу.
Urgent action by the international community to push for both a resolution of the conflict and a rebalancing of budgetary priorities is required. Необходимы безотлагательные действия со стороны международного сообщества для того, чтобы урегулировать конфликт и перебалансировать бюджетные приоритеты.
Results-based special measures were required in favour of the Roma population in education and employment. Необходимы специальные и ориентированные на достижение конкретных результатов меры в пользу населения рома в области образования и занятости.
Technology, skills and knowledge are required to guide us in our response to the present challenge. Для решения стоящих перед нами сложных задач необходимы технологии, опыт и знания.
Furthermore, landlocked LDCs required transit solutions that included the simplification of administrative procedures causing increased costs and delays. Кроме того, НРС, не имеющим выхода к морю, необходимы решения в сфере транзитных перевозок, включающие упрощение административных процедур, приводящих к увеличению издержек и задержкам.
Additional resources totalling $33,774,100 are therefore required as detailed in the table below. В связи с этим необходимы дополнительные ресурсы на общую сумму ЗЗ 774100 долл. США, разбивка которых приводится в таблице ниже.
History has shown that government action is required to help the poorest farmers escape the low-yield poverty trap. История свидетельствует о том, что для того, чтобы помочь беднейшим фермерам избежать нищеты, вызванной низкой урожайностью, необходимы действия со стороны правительства.
The ground-air-ground transceivers are required to provide essential basic communications between sectors and helicopters during routine and emergency air tasks. Приемопередатчики типа «земля-воздух-земля» необходимы для обеспечения основной базовой связи между секторами и экипажами вертолетов во время проведения обычных и чрезвычайных воздушных перевозок.
The "human rights-refugees-development" was the key, for a lasting solution required economic recovery and social reconciliation. Ключевое значение имеет аспект "права человека-беженцы-развитие", поскольку для выработки долгосрочного решения необходимы экономический подъем и социальное примирение.
The Second Circuit has ruled that NSA subpoenas are legal, and gag orders are required for national security. Суд второго округа постановил, что повестки АНБ законны и что постановления о запрете разглашения информации необходимы для национальной безопасности.
Additional culturally-derived materials based on research and promising practices are required for psychosocial stimulation and child development. Для достижения целей психосоциального стимулирования и детского развития необходимы дополнительные материалы по вопросам культуры, основанные на результатах научных исследований и передовом опыте.
Moreover, firm action was now required so as to capitalize on the common political will to end racism. Кроме того, сейчас необходимы решительные действия для реализации тех возможностей, которые открываются для ликвидации расизма благодаря наличию общей политической воли.
Sustained efforts are required to improve access to other services, such as voluntary counselling and testing and prevention of mother-to-child transmission programmes. Для улучшения доступа к другим услугам, таким, как добровольное консультирование и тестирование и предупреждение передачи вируса от матери ребенку, необходимы долгосрочные усилия.
Two Field Service posts are required for a Claims/Property Survey Assistant and a Supplies Stores Supervisor. Испрашиваемые две должности категории полевой службы необходимы для помощника по обработке требований/инвентаризации имущества и старшего сотрудника по контролю за складами.
Document data Business expertise and staff resources are required to identify and clean current business documents which reference master data. Знания в области бизнеса и соответствующие кадровые ресурсы необходимы для отбора и выверки текущей бизнес-документации, в которой делаются ссылки на основные данные.
Pricing policies to promote sustainable consumer behaviour are appropriate, but pro-poor safeguards are required; Ь) в целях поощрения устойчивого поведения потребителей целесообразно использовать политику ценообразования, однако необходимы гарантии, учитывающие интересы беднейших слоев населения;
Particular efforts are required to increase support for community-generated studies and the documentation of best practices. Необходимы особенно активные усилия для расширения масштабов поддержки, оказываемой проводимым на уровне общин исследованиям и работе по документальному оформлению передовых практических методов.