Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Because of the surgeries required to save your life, you'll never be able to conceive. Из-за операций, которые были необходимы, чтобы спасти твою жизнь, ты никогда не сможешь иметь детей.
You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations. Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки.
That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required to preserve our security. Но я понимаю, те особые меры, которые иногда необходимы для защиты нашей безопасности.
The transformative change required for sustainable development cannot be achieved without an adequate enabling environment at all policy-making levels. Глубокие преобразования, которые необходимы для обеспечения устойчивого развития, не могут быть реализованы без создания надлежащей благоприятствующей среды на всех уровнях принятия политических решений.
The structures and processes required to design and implement innovative technologies for people living in poverty are the core focus of inclusive innovation. В центре внимания инклюзивной инновационной деятельности находятся структуры и процессы, которые необходимы для разработки и применения инновационных технологий в интересах живущих в нищете людей.
The Special Committee requests a presentation of the findings of the assessment of the critical expertise and training required for peacekeepers. Специальный комитет просит представить выводы оценки того, какие специальные знания и виды подготовки необходимы для миротворцев.
Missions required more mobility and quick deployment capabilities in order to meet the rapidly changing circumstances on the ground. Миссиям необходимы большая мобильность и потенциал быстрого развертывания, с тем чтобы оперативно реагировать на меняющиеся на местах условия.
They noted that while the legislative framework for political opposition activity was adequate, additional efforts were required concerning its implementation. Они отметили, что, хотя законодательные рамки для деятельности политической оппозиции являются адекватными, необходимы дополнительные усилия в отношении их осуществления.
Drugs such as opiates were required by cancer or HIV/AIDS patients for pain relief but were not available due to criminalization. Наркотики, такие как опиаты, необходимы для пациентов с онкологическими заболеваниями и ВИЧ/СПИДом в качестве болеутоляющих средств, но они недоступны из-за криминализации.
Concrete action plans are required to promote the use of new technologies. Для содействия использованию новых технологий необходимы конкретные планы действий.
With regard to practical issues, she noted that legal protection was not always enough to ensure equality and that combined efforts were required. Что касается практических вопросов, оратор отметила, что правовая защита не всегда оказывается достаточной для обеспечения равенства и необходимы комплексные меры.
Organizational changes are required to implement this strategy. Для реализации данной стратегии необходимы организационные изменения.
Special measures are also required at all levels of public administration to realise the participation and de facto equality of the Roma. Необходимы также особые меры на всех уровнях государственной администрации для достижения участия и фактического равенства рома.
To balance those important considerations, further examination and discussion were required. Для достижения баланса этих важных соображений необходимы дальнейшие рассмотрение и обсуждения.
Therefore, innovative programming for student retention and support is required to help learners overcome challenges. Таким образом, чтобы помочь учащимся преодолевать встречающиеся трудности, необходимы новаторские программы, призванные обеспечить продолжение учащимися обучения и оказание им в этом помощи.
Experts agreed that more research is required on R&D-related FDI from developing countries in order to develop a better understanding of this relatively recent phenomenon. Эксперты согласились с тем, что необходимы дополнительные исследования связанных с НИОКР ПИИ из развивающихся стран, которые позволили бы глубже понять это относительно новое явление.
Strong and dependable institutions are also required for high rates of GDP growth to be sustained in the context of adverse shocks. Сильные и надежные учреждения также необходимы для поддержания высоких темпов роста ВВП в условиях опасных потрясений.
However, in order to sustain long-term economic growth, active development strategies are required. Однако для сохранения устойчивых темпов экономического роста в долгосрочной перспективе необходимы активные стратегии развития.
Participants emphasized that reliable and systematic data collection, dissemination and use required adequate financial and human resources and capacity-building, particularly at the national level. Участники подчеркнули, что для обеспечения сбора, распространения и использования надежных и систематических данных необходимы надлежащие финансовые и кадровые ресурсы и создание соответствующего потенциала, особенно на национальном уровне.
Strong health systems are required to ensure universal access to basic health services and to build a credible defence for containing outbreaks. Для обеспечения всеобщего доступа к основному медико-санитарному обслуживанию и создания надежных механизмов защиты для локализации вспышек необходимы четко функционирующие системы здравоохранения.
This also required well-targeted structural reforms to boost competitiveness and productive investment. Для этого также необходимы целенаправленные структурные реформы, призванные стимулировать конкурентоспособность и производительные капиталовложения.
An additional $4 million is also required for the rehabilitation of police infrastructure and for capital improvements to the Police Academy. Еще 4 млн. долл. США также необходимы для восстановления инфраструктуры полицейских органов и капитального ремонта Полицейской академии.
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families. Для дальнейшего ухода за перемещенными семьями и оказания им помощи необходимы значительные финансовые средства.
Within this definition, procedures are the activities, practices and formalities required for the movement of goods in international trade. В соответствии с этим определением, процедуры представляют собой деятельность, практику и формальности, которые необходимы для продвижения грузов в международной торговле.
The EU believes that further efforts are required to expand the geographical scope of the Convention. ЕС считает, что необходимы дальнейшие усилия для расширения географического охвата Конвенции.