The trip blank is required to prove that no outside contamination has affected the chemical evidence. |
Путевые бланки необходимы для доказательства отсутствия воздействия внешнего загрязнения на химическое доказательство. |
For security purposes, therefore, five Radio Operators (national General Service staff) are required to maintain this communication facility. |
По соображениям безопасности для обслуживания такого канала связи необходимы пять радиооператоров (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
Taking into account the priorities of industrial development, new approaches to the functioning of Special Economic Zones and industrial parks are required. |
С учетом приоритетов индустриального развития необходимы новые подходы к функционированию специальных экономических зон и индустриальных парков. |
The applications supported are required to enable core peacekeeping operation mandates and do not relate to or require integration with the ERP system. |
Обслуживаемые прикладные системы необходимы для выполнения основных мандатов миротворческих операций и не предусматривают подключения к системе ОПР или интеграцию с ней. |
For data to be used for environmental monitoring in the region, quantitative data is required. |
Чтобы сведения можно было использовать для целей экологического мониторинга в регионе, необходимы количественные данные. |
Massive economic recovery projects focused on employment and infrastructure were now what was required. |
В настоящее время необходимы широкомасштабные проекты экономического восстановления, нацеленные на обеспечение занятости и создание инфраструктуры. |
The unutilized balance was offset by higher-than-expected costs for the supplies and equipment required for the initial set-up of close protection courses. |
Неиспользованный остаток средств был сведен на нет непредвиденным увеличением объема расходов на приобретение предметов снабжения и оборудования, которые были необходимы для первоначального этапа курсов по вопросам непосредственной охраны. |
It will provide the authority required to prevent and/or control plant diseases, weeds and pests that can negatively impact agricultural production in the Province. |
В них будут определены полномочия, которые необходимы для профилактики болезней растений, появления сорняков и насекомых-вредителей, оказывающих негативное влияние на сельскохозяйственное производство провинции, или борьбы с ними. |
Financial investment is needed to expand the infrastructure required to extend access to water and sanitation. |
Необходимы финансовые инвестиции для расширения инфраструктуры, что позволит предоставить большему числу людей доступ к услугам в области водоснабжения и санитарии. |
The costs of technology, equipment and skilled human resources required for running an efficient land administration can be considerable. |
Расходы на технологии, оборудование и квалифицированную рабочую силу, которые необходимы для эффективного функционирования земельной администрации, могут быть довольно значительными. |
An annual investment of $25 billion is required to support countries in the preparation of their Comprehensive Africa Agriculture Development Programme compacts. |
Для оказания странам поддержки в подготовке их соглашений по Комплексной программе развития сельского хозяйства в Африке необходимы ежегодные инвестиции в размере 25 млрд. долл. США. |
It was noted that, to put this into practice, leadership, development governance and an enabling environment were required. |
Отмечалось, что для практической реализации этого подхода необходимы надлежащее руководство, эффективное управление процессом развития и создание благоприятных условий. |
E-commerce cross-border disputes required tailored mechanisms that did not impose costs, delays and burdens that were disproportionate to the economic value at stake. |
Для электронных коммерческих трансграничных споров необходимы специальные механизмы, которые не требуют таких затрат средств, времени и усилий, которые были бы непропорциональны экономической стоимости спора. |
Coordinated and combined efforts are required to minimize the harmful effects of those activities on the marine environment. |
Для минимизации вредных последствий такой деятельности для морской среды необходимы скоординированные совместные усилия. |
Urgent measures are required in Africa and in all nations to guarantee food security, combat drought and desertification, and restore natural ecosystems. |
В Африке и во всех государствах необходимы срочные меры для обеспечения продовольственной безопасности, борьбы с засухой и опустыниванием, а также для восстановления природных экосистем. |
Agriculture is fundamentally knowledge based to achieve good production, and basic business skills are required to sell grain and manage household income. |
Сельское хозяйство - это фундаментальные знания, направленные на получение доброкачественной продукции, а базовые предпринимательские навыки необходимы для продажи зерна и управления личными доходами семьи. |
All three documents are required for countries to set up multi-purpose energy information systems. |
Для создания многоцелевой системы сбора информации по энергетике странам необходимы все три документа. |
In particular, resources are required to improve analytical facilities and methods for the determination of persistent organic pollutants. |
В частности, необходимы ресурсы для совершенствования аналитических систем и методов определения стойких органических загрязнителей. |
Quick action was required, as risks and impacts were accumulating and later remedies would be much more costly. |
Необходимы быстрые действия, так как риски и воздействия накапливаются и меры по исправлению положения на более поздних этапах будут значительно более затратными. |
Where data is required for commercial use, EU Member States may levy charges or licence its use. |
В случае, когда данные необходимы для коммерческого использования, государства - члены ЕС могут устанавливать платежи или применять лицензии на их использование. |
Formal and informal good offices or mediation are required throughout implementation. |
Официальные и неофициальные добрые услуги и посреднические услуги необходимы в течение всего процесса осуществления. |
Further structural reforms, including in the areas of governance, taxation and revenue collection, are urgently required. |
Срочно необходимы дополнительные структурные реформы, в том числе в областях управления, налогообложения и получения доходов. |
The Georgian side maintained that the vehicles were required to ensure the protection of its personnel. |
Грузинская сторона утверждала, что эти автомобили необходимы для обеспечения безопасности ее личного состава. |
Many of the personnel are the engineers and logisticians required to establish and support the Mission, not infantry and other mobile capabilities. |
Многие из этих сотрудников являются инженерами и снабженцами, которые необходимы для развертывания и поддержки миссии, а не пехотинцами или другими военнослужащими мобильных подразделений. |
I also reiterate my call for additional contributions, which are required for the successful implementation of that crucial project. |
Я также вновь обращаюсь с призывом о предоставлении дополнительных взносов, которые необходимы для успешного осуществления этого жизненно важного проекта. |