Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
The trip blank is required to prove that no outside contamination has affected the chemical evidence. Путевые бланки необходимы для доказательства отсутствия воздействия внешнего загрязнения на химическое доказательство.
For security purposes, therefore, five Radio Operators (national General Service staff) are required to maintain this communication facility. По соображениям безопасности для обслуживания такого канала связи необходимы пять радиооператоров (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Taking into account the priorities of industrial development, new approaches to the functioning of Special Economic Zones and industrial parks are required. С учетом приоритетов индустриального развития необходимы новые подходы к функционированию специальных экономических зон и индустриальных парков.
The applications supported are required to enable core peacekeeping operation mandates and do not relate to or require integration with the ERP system. Обслуживаемые прикладные системы необходимы для выполнения основных мандатов миротворческих операций и не предусматривают подключения к системе ОПР или интеграцию с ней.
For data to be used for environmental monitoring in the region, quantitative data is required. Чтобы сведения можно было использовать для целей экологического мониторинга в регионе, необходимы количественные данные.
Massive economic recovery projects focused on employment and infrastructure were now what was required. В настоящее время необходимы широкомасштабные проекты экономического восстановления, нацеленные на обеспечение занятости и создание инфраструктуры.
The unutilized balance was offset by higher-than-expected costs for the supplies and equipment required for the initial set-up of close protection courses. Неиспользованный остаток средств был сведен на нет непредвиденным увеличением объема расходов на приобретение предметов снабжения и оборудования, которые были необходимы для первоначального этапа курсов по вопросам непосредственной охраны.
It will provide the authority required to prevent and/or control plant diseases, weeds and pests that can negatively impact agricultural production in the Province. В них будут определены полномочия, которые необходимы для профилактики болезней растений, появления сорняков и насекомых-вредителей, оказывающих негативное влияние на сельскохозяйственное производство провинции, или борьбы с ними.
Financial investment is needed to expand the infrastructure required to extend access to water and sanitation. Необходимы финансовые инвестиции для расширения инфраструктуры, что позволит предоставить большему числу людей доступ к услугам в области водоснабжения и санитарии.
The costs of technology, equipment and skilled human resources required for running an efficient land administration can be considerable. Расходы на технологии, оборудование и квалифицированную рабочую силу, которые необходимы для эффективного функционирования земельной администрации, могут быть довольно значительными.
An annual investment of $25 billion is required to support countries in the preparation of their Comprehensive Africa Agriculture Development Programme compacts. Для оказания странам поддержки в подготовке их соглашений по Комплексной программе развития сельского хозяйства в Африке необходимы ежегодные инвестиции в размере 25 млрд. долл. США.
It was noted that, to put this into practice, leadership, development governance and an enabling environment were required. Отмечалось, что для практической реализации этого подхода необходимы надлежащее руководство, эффективное управление процессом развития и создание благоприятных условий.
E-commerce cross-border disputes required tailored mechanisms that did not impose costs, delays and burdens that were disproportionate to the economic value at stake. Для электронных коммерческих трансграничных споров необходимы специальные механизмы, которые не требуют таких затрат средств, времени и усилий, которые были бы непропорциональны экономической стоимости спора.
Coordinated and combined efforts are required to minimize the harmful effects of those activities on the marine environment. Для минимизации вредных последствий такой деятельности для морской среды необходимы скоординированные совместные усилия.
Urgent measures are required in Africa and in all nations to guarantee food security, combat drought and desertification, and restore natural ecosystems. В Африке и во всех государствах необходимы срочные меры для обеспечения продовольственной безопасности, борьбы с засухой и опустыниванием, а также для восстановления природных экосистем.
Agriculture is fundamentally knowledge based to achieve good production, and basic business skills are required to sell grain and manage household income. Сельское хозяйство - это фундаментальные знания, направленные на получение доброкачественной продукции, а базовые предпринимательские навыки необходимы для продажи зерна и управления личными доходами семьи.
All three documents are required for countries to set up multi-purpose energy information systems. Для создания многоцелевой системы сбора информации по энергетике странам необходимы все три документа.
In particular, resources are required to improve analytical facilities and methods for the determination of persistent organic pollutants. В частности, необходимы ресурсы для совершенствования аналитических систем и методов определения стойких органических загрязнителей.
Quick action was required, as risks and impacts were accumulating and later remedies would be much more costly. Необходимы быстрые действия, так как риски и воздействия накапливаются и меры по исправлению положения на более поздних этапах будут значительно более затратными.
Where data is required for commercial use, EU Member States may levy charges or licence its use. В случае, когда данные необходимы для коммерческого использования, государства - члены ЕС могут устанавливать платежи или применять лицензии на их использование.
Formal and informal good offices or mediation are required throughout implementation. Официальные и неофициальные добрые услуги и посреднические услуги необходимы в течение всего процесса осуществления.
Further structural reforms, including in the areas of governance, taxation and revenue collection, are urgently required. Срочно необходимы дополнительные структурные реформы, в том числе в областях управления, налогообложения и получения доходов.
The Georgian side maintained that the vehicles were required to ensure the protection of its personnel. Грузинская сторона утверждала, что эти автомобили необходимы для обеспечения безопасности ее личного состава.
Many of the personnel are the engineers and logisticians required to establish and support the Mission, not infantry and other mobile capabilities. Многие из этих сотрудников являются инженерами и снабженцами, которые необходимы для развертывания и поддержки миссии, а не пехотинцами или другими военнослужащими мобильных подразделений.
I also reiterate my call for additional contributions, which are required for the successful implementation of that crucial project. Я также вновь обращаюсь с призывом о предоставлении дополнительных взносов, которые необходимы для успешного осуществления этого жизненно важного проекта.