Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Strategic and concrete action was required to eliminate poverty and discrimination and achieve full and decent employment. Для ликвидации нищеты и дискриминации, а также обеспечения полной и достойной занятости необходимы стратегические и конкретные действия.
Given the increasing territory the troops must cover, additional capability is urgently required from troop-contributing countries. Поскольку территория, на которой теперь должны действовать войска, расширилась, срочно необходимы дополнительные ресурсы со стороны стран, предоставляющих войска.
In particular, funding for the repatriation of foreign combatants and their resettlement is required. В частности, необходимы средства на репатриацию иностранных комбатантов и их переселение.
Significantly more contributions are required to sustain and consolidate the Fund as a viable tool in the torture prevention system of the United Nations. Для поддержания и укрепления Фонда как эффективного инструмента системы предотвращения пыток Организации Объединенных Наций необходимы гораздо более значительные ресурсы.
Stronger incentives to encourage young people, especially boys, to continue through the tertiary level are required. Необходимы более веские стимулы для поощрения молодых людей, особенно мальчиков, продолжать свое развитие на уровне высшего образования.
Considerable resources are required in order to generate improved statistics, logistical fieldwork support and data processing. Для получения статистических данных более высокого качества, материально-технической поддержки работы на местах и обработки данных необходимы значительные ресурсы.
When international evidence is required, the existing cooperation mechanisms usually remain underutilized in facilitating criminal investigations of firearms-related cases. В тех случаях, когда необходимы доказательства на международном уровне, имеющиеся механизмы сотрудничества, как правило, используются для содействия проведению уголовных расследований по делам, связанным с огнестрельным оружием, не в полной мере.
Achieving the goals required close partnerships with and strong political will by programme country governments. Для достижения поставленных целей необходимы тесное сотрудничество с правительствами стран осуществления программ и твердая политическая воля с их стороны.
All new personnel and consultants should possess the basic understanding, skills, experience and commitment required to work in a gender-sensitive manner. Все новые сотрудники и консультанты должны иметь общее понимание, обладать навыками и опытом и проявлять приверженность, которые необходимы для осуществления деятельности с учетом гендерной проблематики.
In order to achieve lasting peace, fairness and the inclusion of all Liberians were required. Для достижения прочного мира необходимы справедливость и участие в этом процессе всех либерийцев.
Leaders do not have the political will nor can they be lobbied or convinced that temporary special measures are required. Если соответствующие руководители не обладают политической волей, невозможно воздействовать на них или убедить их в том, что временные специальные меры необходимы.
In view of the sensitivity of the issue, further consultations are required. Ввиду деликатности вопроса, необходимы дополнительные консультации.
Significant reforms were required to safeguard media independence. Для защиты независимости средств массовой информации необходимы серьезные реформы.
To address those challenges, new medical technologies were required, existing products must be adapted and access to both guaranteed. Для решения этих проблем необходимы новые медицинские технологии, адаптация существующих продуктов и обеспечение доступа к ним.
Quantitative necessity means the amount of force used does not exceed that which is required to achieve the objective. Количественная необходимость означает, что масштабы применения силы не превышают тех, которые необходимы для достижения цели.
Further development of capacity-building programmes and increased advocacy for political engagement are also required. Необходимы также дальнейшие совершенствования программ наращивания потенциала и более активное пропагандирование необходимости политического участия.
Public-private partnerships and visionary leadership are also required, while a strong State role is needed to create an enabling environment. Кроме того, необходимы государственно-частные партнерства и дальновидное руководство, а для создания благоприятных условий требуется активное вмешательство государства.
To help close this gap, national strategies and international support are required to continue improving primary education and expand higher-level education. Чтобы содействовать ликвидации этого разрыва, необходимы национальные стратегии и международная поддержка, позволяющие продолжать улучшение начального образования и развивать образовательные учреждения более высокого уровня.
Thus, incentivizing HIV programmes at the subnational level is required in order to provide a comprehensive response. В связи с этим для обеспечения реализации комплексных усилий необходимы соответствующие стимулирующие программы на субнациональном уровне.
When data are required for high priority issues the national statistical organization needs to be creative in meeting those needs. В тех случаях, когда данные необходимы для решения приоритетных вопросов, национальной статистической организации необходимо проявлять творческий подход к удовлетворению этих потребностей.
Data is required on the use of coercive force, including electroconvulsive treatment, in the mental health-care system. Необходимы данные о применении принуждения, в частности электроконвульсивной терапии, в системе охраны психического здоровья.
However, continued engagement is required to maintain and increase a diversified level of contributions. Однако для сохранения и повышения уровня диверсификации взносов необходимы непрерывные усилия.
It aims to establish which legislative and other measures are required to secure the equal implementation of rights to civic participation for all. Он имеет целью установить, какие законодательные и другие меры необходимы для обеспечения равноправного осуществления прав на гражданское участие для всех.
Specific enablers are required for disability-inclusive development to occur. Для обеспечения развития с учетом проблем инвалидов необходимы конкретные инструменты.
And we may all at times stand idly when action is required. И мы можем постоянно оставаться безучастными, когда действия необходимы.