Measurable targets and timelines are required. |
Необходимы конкретные цели и сроки. |
Additional financial contributions were urgently required. |
Срочно необходимы дополнительные финансовые средства. |
Higher gain antennas are required, resulting in higher operating costs. |
В этом случае необходимы антенны с более высоким коэффициентом усиления, что приведет к повышению эксплуатационных расходов. |
More robust action is required on the part of the international community in order to prevent a worst-case scenario. |
Необходимы более энергичные действия международного сообщества с целью предотвратить наихудший сценарий. |
Additional resources are required to implement the recommendations made by OIOS involving activities arising out of the repositioning of the Commission. |
Дополнительные ресурсы необходимы для осуществления рекомендаций УСВН, сформулированных в связи с преобразованием Комиссии. |
What was required was a multidimensional intervention in cities ensuring that people were involved in the process. |
Чтобы обеспечить вовлеченность людей в городах, необходимы многогранные инициативы. |
Further improvements are required on both fronts if the existing regime is to be strengthened. |
Для укрепления существующего режима необходимы дальнейшие улучшения на обоих фронтах. |
New and additional resources are required if we are to make a difference. |
Для изменения положения к лучшему необходимы новые и дополнительные ресурсы. |
Policy space was required to implement national obligations, empowerment rather than donor-recipient relations. |
Для выполнения национальных обязательств требуется свобода маневра в политике и необходимы не доноро-реципиентские отношения, а отношения, направленные на расширение имеющихся прав и возможностей. |
Discussions between UNFICYP and the interested parties continue towards determining the arrangements required for the campus to be allowed to open. |
ВСООНК и заинтересованные стороны продолжают обсуждать вопрос об условиях, которые необходимы для открытия кампуса. |
A specific PABX Supervisor post is required, since supervisory-level capability and experience are required to manage the more complex telephony services that are expected to be used and given the significant financial implications of managing the cost recoveries. |
Создание специальной должности начальника УАТС объясняется тем, что для организации более сложной системы телефонного обслуживания, которую предполагается использовать, необходимы управленческие навыки и опыт и следует учитывать серьезные финансовые последствия действий, связанных с возмещением издержек. |
States parties are required, subject to the fundamental principles of their domestic law, to permit the hearing of individuals present in their territory and whose testimony or expert evaluation is required in the requesting State to take place by video conference. |
С учетом основополагающих принципов их внутреннего законодательства требуется, чтобы государства - участники разрешали проведение заслушивания отдельных лиц, которые находятся на их территории и показания или экспертная оценка которых необходимы в запрашивающем государстве, с помощью видеосвязи. |
Bold and imaginative decisions are required. |
Необходимы смелые и творческие решения. |
A concerted global response is required. |
Необходимы целенаправленные глобальные меры реагирования. |
Affirmative political action is required to integrate women with the larger economic system. Accessible, convenient savings systems for poor communities are also required. |
Необходимы позитивные политические действия для вовлечения женщин в более общую экономическую систему. |
6.7. Unexposed samples of original fabric identical to those being tested are required as references for comparison with the specimens during weathering. |
6.7 Идентичные испытуемым неэкспонированные образцы исходного материала необходимы в качестве эталона для сравнения с образцами, подвергающимися климатическому воздействию. |
Protection and empowerment are mutually reinforcing, and both are required in most situations. |
Обеспечение защиты и возможностей - это два элемента, которые взаимно укрепляют друг друга и оба они необходимы в большинстве ситуаций. |
First, the characterization indicates the evidence required for the statement of case that may lead to listing. |
Во-первых, отнесение их к той или иной категории показывает, какие доказательства необходимы для обоснования включения в список. |
Conservation treatment of leaves was strictly limited to what was required to stabilise them for imaging. |
Практика хранения была жестко ограничена теми мерами стабилизации листов, которые были необходимы перед фотокопированием. |
It contains useful minerals (calcium, magnesium, chlorides, and sulfates) in quantities required by the body. |
Он содержит полезные минералы (кальций, магний, хлориды, сульфаты) именно в тех количествах, которые необходимы организму. |
But for parameter estimation the χ² is required. |
Но зато для возбуждения реакций необходимы сами частицы. |
In the post-cold-war climate, joint initiatives were required to address common problems. |
После окончания "холодной войны" необходимы совместные инициативы для решения общих проблем. |
Securenet radios are required for transmittal of sensitive information. |
Защищенные рации «Секьюрнет» необходимы для передачи секретной информации. |
Innovations are also required to tackle verification issues, problems of conversion and the elimination of treaty-limited weapons systems. |
Новые подходы также необходимы для решения вопросов контроля, проблем конверсии и ликвидации подпадающих под действие международных договоров систем вооружений. |
The participants also recognized that private-public partnerships required mutual trust and respect, as well as transparency, to sustain the relationship. |
Участники также признали, что для поддержания партнерских отношений между частным и государственным секторами необходимы взаимное доверие и уважение. |