Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
New mechanisms and strategies are required to deal with changed circumstances. Для работы в изменившихся условиях необходимы новые механизмы и стратегии.
What is required are properly trained, equipped, paid and ethnically balanced professional national forces. Необходимы должным образом обученные, оснащенные, оплачиваемые и сбалансированные в этническом отношении профессиональные национальные силы.
Further concessions are required, in terms of both conditionality and the volume of debt written off. Необходимы также дополнительные уступки в отношении как устанавливаемых условий, так и объема списываемой задолженности.
Physical construction services are those required for the physical creation of investment projects. Физические строительные услуги необходимы для физического выполнения инвестиционных проектов.
Hence special support measures are required and are outlined in the following chapter. Поэтому необходимы меры поддержки, которые излагаются в следующей главе.
Immediate action was required to make cities and towns more sustainable through appropriate land-use plans, transport modalities and building designs. Необходимы срочные действия для того, чтобы сделать большие и малые города более жизнеспособными благодаря надлежащим планам землепользования, схемам работы транспорта и строительным проектам.
The four Drivers are required for operation of nine pool vehicles, three trucks and two fuel bowsers. Четыре водителя необходимы для обслуживания девяти легковых автомобилей, трех грузовиков и двух теплозаправщиков.
Global responses are required to address these problems of the global industry. Для решения этих проблем, стоящих перед всемирной индустрией судоходства, необходимы глобальные меры.
Education programmes within the United Nations and in Cambodian society generally are urgently required. Настоятельно необходимы программы просвещения в рамках Организации Объединенных Наций и в камбоджийском обществе в целом.
I call on Member States to make available the relatively modest means that are required. Я призываю государства-члены выделить эти относительно скромные средства, которые сегодня необходимы.
Substantially more research is required to evaluate fully the potential local and regional impacts of CO2 injection in the deep ocean. Для полной оценки потенциала локального и регионального воздействия инъекций углекислого газа в глубоководных районах океана необходимы гораздо более глубокие исследования144.
At times, solid mandates are required for peacekeeping operations. Порой миротворческим операциям необходимы жесткие мандаты.
Since the ferry-boat transport provides a basic public service, a direct State subsidy is required for the purchase of new vehicles. Поскольку паромный транспорт является одним из главных видов общественного транспорта, для закупки новых судов необходимы государственные субсидии.
The end-of-the-year review would provide another opportunity to look comprehensively at progress made and measures required to achieve the stated objective. Обзор в конце года предоставит еще одну возможность всесторонне проанализировать ход работы и меры, которые необходимы для достижения заявленной цели.
It is imperative to tackle the areas where more progress and effort are required. Теперь нужно заняться в первую очередь теми направлениями, где необходимы дальнейший прогресс и дополнительные усилия.
The consequences of indifference could be disastrous; the situation thus required concerted efforts by Member States. Равнодушное отношение к этой проблеме может иметь катастрофические последствия и для ее решения необходимы совместные усилия всех государств-членов.
A thorough knowledge of current husbandry practices is required to calculate the costs associated with any particular abatement technique. Для расчета расходов, связанных с применением того или иного метода борьбы с выбросами, необходимы хорошие знания в области современных систем животноводства.
Additional resources are required to cooperate with other United Nations departments, in particular the Department of Political Affairs. Для налаживания взаимодействия с другими департаментами Организации Объединенных Наций, в частности с Департаментом по политическим вопросам, необходимы дополнительные ресурсы.
More extensive measures, including border controls and wider monitoring, are required. Необходимы более эффективные меры, включая пограничный контроль и более интенсивный мониторинг.
Concerted efforts and investment by the international community are urgently required to help stabilize Somalia and facilitate reconciliation and peace. Срочно необходимы согласованные усилия и инвестиции со стороны международного сообщества для содействия стабилизации положения в Сомали и достижения примирения и мира.
As mercury was an indestructible substance, its removal from use required viable long-term storage mechanisms. Поскольку ртуть является веществом, не поддающимся разрушению, для изъятия ее из оборота необходимы жизнеспособные системы долгосрочного хранения.
This has required special administrative measures and focused programmes of affirmative action, which we expect to be temporary in nature. Для этого необходимы специальные административные меры и целевые программы антидискриминационных действий, которые, как мы считаем, будут носить временный характер.
LDCs required new financial resources for capacity-building and infrastructural development, and this would help to remove constraints, promote growth and reduce poverty. Наименее развитым странам необходимы новые финансовые ресурсы для создания потенциала и развития инфраструктуры, что помогло бы преодолеть трудности и способствовало бы росту и сокращению масштабов нищеты.
Those barriers were not insurmountable, but dedicated political will and sufficient resources were required to address them. Эти препятствия не являются непреодолимыми, но для их устранения необходимы особая политическая воля и достаточный объем ресурсов.
To this end, dialogue, cooperation and, even more, international solidarity are required more than ever. Как никогда ранее нам необходимы диалог, сотрудничество и особенно международная солидарность.