Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
An immediate and determined United Nations action is required because the water resources should not be used as weapons in a political process. Необходимы безотлагательные и решительные действия ООН, поскольку водные ресурсы не должны использоваться в качестве орудия в политическом процессе.
Special initiatives to give added momentum to development efforts in Africa are urgently required. Срочно необходимы специальные инициативы, призванные придать новый импульс усилиям в области развития в Африке.
The P-3 and two General Service posts are required to strengthen the Peace-keeping Missions Unit in the Operational Accounts Section. Должность класса С-З и две должности категории общего обслуживания необходимы для укрепления в Секции оперативных счетов Группы по миссиям по поддержанию мира.
A lease arrangement is particularly attractive when the Earth stations are required for only a brief period of time. Соглашение об аренде является особенно подходящим в тех случаях, когда наземные станции необходимы лишь на короткий период времени.
Additional resources amounting to $11,400 are, therefore, required with respect to payments during the current biennium. Ввиду этого необходимы дополнительные ресурсы в размере 11400 долл. США в связи с выплатами за нынешний двухгодичный период.
The data resulting from GLOSS are required to make reliable assessments of sea-level changes on a sound scientific basis. Получаемые с помощью ГЛОСС данные необходимы для проведения надежных оценок данных изменения уровня моря на надежной научной основе.
Hence, it is the immediate and determined action of the international community that is required in such events. Отсюда вытекает, что в подобных случаях необходимы безотлагательные и решительные действия международного сообщества.
Macroeconomic performance has been satisfactory during the reporting period. Fresh initiatives are nevertheless required to stimulate economic recovery and to deal with social and institutional problems. Макроэкономические показатели в отчетный период были удовлетворительными, однако необходимы новые инициативы для стимулирования экономического подъема и решения социальных и институциональных проблем.
Additional material resources were required to provide urgent relief to the refugees and displaced persons, whose very survival remains a major concern. Необходимы дополнительные материальные ресурсы для предоставления безотлагательной помощи беженцам и перемещенным лицам, само выживание которых остается большой проблемой.
Resources under overtime are required for work performed during night and weekend shifts by the communications staff. Ресурсы по линии сверхурочных необходимы для оплаты работы, выполняемой персоналом коммуникационных систем в ночное время и в выходные дни.
Data-processing services are required for the maintenance of existing software contracts. Услуги по обработке данных необходимы для обслуживания программного обеспечения в рамках имеющихся контрактов.
These repairs and improvements are required to comply with local Occupational, Safety and Health Administration standards. Ремонт и переоборудование необходимы для того, чтобы обеспечить соответствие помещений местным нормам, установленным Управлением охраны труда.
IS3.136 A provision of $50,000 is required for travel in connection with promotional and other activities. РП3.136 Ассигнования в размере 50000 долл. США необходимы для оплаты поездок в связи с рекламными и другими мероприятиями.
When the facts and statistics are disaggregated, the undeniable fact is that action is required to change the status quo. Тщательный анализ имеющихся фактов и данных неопровержимо свидетельствует о том, что для изменения статус-кво необходимы реальные действия.
The Guam Territorial Command also has a mission to augment or round out units that are required by special functions. Одной из задач территориального командования Гуама является также усиление или доукомплектование подразделений, которые необходимы для выполнения специальных функций.
The total number of posts required in the support account for backstopping functions had been estimated at 630. З. В целом насчитывается примерно 630 должностей, финансируемых с вспомогательного счета, которые необходимы для обеспечения функций поддержки.
A further effort at rationalization was, however, required, particularly through prioritization of programmes and a review of the publications programme. Однако необходимы дальнейшие усилия в направлении рационализации, особенно путем перераспределения приоритетов программ и пересмотра программы публикаций.
Strategic programmes involving information, education and communication were required to overcome that outlook. Чтобы преодолеть такой подход, необходимы стратегические программы в области информации, образования и пропаганды.
The Committee considers that greater efforts are required to implement fully the provisions of article 2 of the Convention. Комитет считает, что необходимы более активные усилия для полного осуществления статьи 2 Конвенции.
The Committee is also of the opinion that additional efforts are required to overcome the problem of violence in society. Комитет также считает, что необходимы дополнительные меры по решению проблемы насилия в обществе.
At the same time, action at the grass-roots level - not new bureaucratic superstructures - is what is now required. В то же время сейчас необходимы именно такие действия на низовом уровне, а не новые бюрократические сверхструктуры.
In this context, agreed conclusions should be adopted when a follow-up is required. В этом контексте согласованные выводы следует принимать в тех случаях, когда необходимы последующие действия.
Generally, financial resources are required to purchase information held by private vendors. Как правило, для приобретения информации из частных источников необходимы определенные финансовые ресурсы.
Their solution required Governments to act in conjunction with various actors in the international community and civil society. Для ее решения необходимы действия правительств, осуществляемые совместно с различными силами международного сообщества и гражданского общества.
The other items under communications equipment are required to complete the mission's basic needs. Другие предметы по статье «Аппаратура связи» необходимы для удовлетворения основных потребностей Миссии.