Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Firmness and determination were also required with respect to Bosnia and Herzegovina and to Rwanda. Твердость и решимость необходимы также в отношении Боснии и Герцеговины и Руанды.
Preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and peace enforcement required sound guidelines and detailed planning in operational terms. Для осуществления превентивной дипломатии, поддержания мира, и в особенности установления мира, необходимы основательно проработанные руководящие указания и процедуры и детальное планирование операций.
Similarly, adequate financial resources were required to enhance the capacity of the United Nations in the economic and social spheres. Аналогичным образом, для укрепления возможностей Организации Объединенных Наций в экономической и социальной сферах необходимы соответствующие финансовые ресурсы.
For some mineral commodities the information required to determine the mean concentration is minimal; other commodities require substantial data. Одни виды минерального сырья требуют лишь минимальной информации для определения средней концентрации; для других же необходимы значительные объемы данных.
But to ensure the complete success of the Conference, a concerted, cooperative international effort is required. Но для обеспечения полного успеха Конференции необходимы согласованные, единые международные усилия.
But the High Commissioner required adequate resources as well as the support and cooperation of Member States in order to carry out his broad mandate. Для осуществления своего широкого мандата Верховному комиссару необходимы надлежащие ресурсы, а также поддержка и сотрудничество государств-членов.
Greater efforts were required to achieve those targets. Для достижения этих целей необходимы более энергичные усилия.
Separate estimates for the outputs of agriculture, mining, manufacturing and public activities are required. Необходимы отдельные оценочные данные о производстве сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности, обрабатывающей отрасли и деятельности государственного сектора.
It is in the area of resource distribution that technical studies are most required and indeed already advanced. Именно в области распределения ресурсов крайне необходимы и по сути уже начались технические исследования.
Those required now will be implemented within existing budgetary resources and have relatively marginal implications for the overall structure of the organization. Те меры, которые необходимы сегодня, будут осуществляться в рамках имеющихся бюджетных ресурсов; их влияние на общую структуру Организации будет относительно незначительным.
And of course the roots are required for hydration of that plant. И, конечно, эти корни необходимы для снабжения этого растения водой.
The additional posts are required partially to fill civilian functions currently performed by military personnel who will be withdrawn, in particular the support regiment. Дополнительные должности необходимы, в частности, для выполнения гражданских функций, в настоящее время осуществляемых военным персоналом, который будет выведен; особенно это касается полка обеспечения.
The mission was nevertheless able to identify priority issues central to the rehabilitation process for which some immediate action was required. Тем не менее миссии удалось определить приоритетные вопросы, играющие центральную роль в процессе восстановления, в связи с которыми необходимы определенные неотложные меры.
However, additional drugs and vaccine are required for the treatment of identified cases and the prevention of large-scale epidemics. Однако для лечения обнаруженных случаев этого заболевания и предотвращения широкомасштабных эпидемий необходимы дополнительные объемы лекарств и вакцин.
By 31 March 1995, the Transitional National Council will have determined what type of judicial system and laws are required for the country. К 31 марта 1995 года Временный национальный совет должен определить, какой тип судебной системы и какие законы необходимы для страны.
In welcoming and supporting this evolution, they considered that courage and leadership were required at this crucial stage in the peace process. Одобрив и поддержав такое развитие событий, участники выразили мнение о том, что на этом решающем этапе мирного процесса необходимы мужество и мудрое руководство.
Considerable efforts and adequate resources are required at the same time for the integrated system of accountability and responsibility in the Secretariat. Значительные усилия и соответствующие средства необходимы в то же время для создания комплексной системы отчетности и ответственности в Секретариате.
Urgent action is required in two important areas, the first of which is that of security. Срочные меры необходимы в двух важных областях, первой из которых является безопасность.
Serious efforts are still required before the human rights situation will be satisfactory. Все еще необходимы серьезные усилия, прежде чем соблюдение прав человека будет удовлетворительным.
Action required to accelerate the demographic transition in those countries that desire such an acceleration. ЗЗ. Необходимы меры по ускорению демографического перехода в странах, которые хотели бы обеспечить такое ускорение.
Moreover, in order for the concept to be implemented successfully, clearer and more detailed guidelines were required. Кроме того, для успешной реализации этой концепции необходимы более четкие и детальные руководящие принципы.
Countermeasures could give rise to abuse by powerful States, and therefore clarity and precision were required. Принятие контрмер может привести к злоупотреблениям со стороны могущественных держав, и именно поэтому в данном вопросе необходимы ясность и конкретность.
The deprivation of liberty shall not be aggravated except as required for justifiable segregation or the maintenance of security, good order or discipline. Лишение свободы не должно усугубляться принятием других мер, за исключением тех, которые необходимы для оправданного отделения заключенных или обеспечения безопасности, порядка и дисциплины.
Further work is required to complete the rural electrification programme. Необходимы дополнительные усилия для успешной реализации программы электрификации сельских районов.
As discussed in the present report, further improvements are required in this area. Как говорилось в настоящем докладе, необходимы дальнейшие улучшения в этой области.