Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Technical assistance and financial support for such activities are required. Для проведения такой работы необходимы техническое содействие и финансовая поддержка.
Leadership commitment and the full participation and responsibility of multiple stakeholders are required for programmes to take root. Приверженность руководства и полное участие и ответственность многочисленных заинтересованных сторон необходимы для того, чтобы программы пустили корни.
Appropriate supporting documents are required for any transfer. Для любого перевода необходимы надлежащие подтверждающие документы.
Logistics services are required for the management of the global supply chains that have become characteristic of today's global economy. Логистические услуги необходимы для управления глобальными производственно-сбытовыми цепочками, которые стали характерной особенностью современной мировой экономики.
Concerted efforts are required to end the use of cluster munitions. Чтобы положить конец применению кассетных боеприпасов, необходимы совместные усилия.
Economic data are essential for planning for macroeconomic management, poverty reduction and regional integration; harmonized economic accounts are also required for multilateral surveillance. Данные экономического характера имеют весьма важное значение для планирования, связанного с макроэкономическим управлением, сокращением масштабов нищеты и региональной интеграцией; согласованные экономические счета также необходимы для многосторонних наблюдений.
Decisions on transitional measures are also required so that appropriate arrangements may be made to issue relevant administrative instructions. Решения, касающиеся переходных мер, также необходимы, для того чтобы можно было надлежащим образом организовать выпуск соответствующих административных инструкций.
(b) Amendments or additions of other Charter provisions that are required as a consequence of the reform decisions adopted by the General Assembly. Ь) изменения или дополнения к другим положениям Устава, которые необходимы в связи с принятыми Генеральной Ассамблеей решениями о реформе.
A medium to long-term communication for development intervention is required to ensure appropriate community practice. Для закрепления среди местного населения надлежащих видов практики необходимы средне- и долгосрочные мероприятия, предусматривающие коммуникацию в интересах развития.
Adjustments and reasonable accommodation measures are often required for such access to be granted and to ensure effective inclusion. Зачастую для предоставления такого доступа и обеспечения эффективного вовлечения необходимы корректировки и разумные адаптационные меры.
All that is required is political resolve and strong solidarity. Для этого необходимы лишь политическая решимость и прочная солидарность.
The view was expressed, however, that indicators quantifying and measuring levels of staff positions by geographic regions was required. Однако было высказано мнение о том, что необходимы показатели, позволяющие количественно и качественно оценить уровень занимаемых сотрудниками должностей в разбивке по географическим регионам.
Global solutions are thus required in order to properly meet the concerns of all nations and their peoples. Поэтому необходимы глобальные решения, с тем чтобы можно было надлежащим образом учесть озабоченности всех стран и всех народов.
Along those lines, permanent solutions based on defensive actions do not seem to correspond to the real solutions that are required. В этой связи постоянные решения, основанные на устойчивых мерах, как представляется, не согласуются с реальными решениями, которые необходимы.
This will be achieved by identifying which projects cover which parts of the model and which additional deliverables are required. Это будет достигаться посредством определения того, какие проекты охватывают соответствующие звенья модели и какие дополнительные информационные продукты необходимы.
Those framework programmes also determined numbers and material resources required for a given period. Эти рамочные программы определяют также персонал и материальные средства, которые необходимы для данного периода.
In addition to the daily needs required for healthy growth and development, children need and crave love and care. Помимо удовлетворения повседневных потребностей, необходимых для здорового роста и развития, детям также необходимы любовь и забота.
Urgent and specific steps are required to de-escalate a dangerous situation. Необходимы срочные и конкретные меры для уменьшения степени напряженности этой опасной ситуации.
Consequently, urgent intervention against all forms of illegal natural resource exploitation is required in order to encourage and promote the law-abiding extractive industries. В этой связи необходимы срочные меры в отношении всех форм незаконной эксплуатации природных ресурсов с целью поощрения и содействия развитию «законопослушных» добывающих предприятий.
Further clarification is required on the issues covered by this paragraph, especially specific performance [G77 and China]. Необходимы дальнейшие разъяснения в отношении вопросов, охватываемых этим пунктом, особенно вопроса о реальном исполнении [Группа 77 и Китай].
Audit capabilities are required only for events that may indicate a manipulation or a security breach attempt. Контрольные функции необходимы только в связи с событиями, которые могут указывать на попытки вмешательства в работу устройства или нарушения его защиты.
Additional funding for capacity-building programmes, including for transfer of technology, is required. Необходимы дополнительные финансовые средства на программы наращивания потенциалов, включая передачу технологий.
Collective efforts at dialogue and cooperation are required to restore peace and security there. Для восстановления там мира и безопасности необходимы совместные усилия по налаживанию диалога и сотрудничества.
Greater efforts are required to support the creation and sustenance of a conducive environment through appropriate national and international actions. Необходимы более энергичные усилия в поддержку создания и поддержания благоприятной атмосферы на основе принятия соответствующих национальных и международных мер.
Such studies are required at the national level in order to calculate the international indicator. Такие исследования необходимы на национальном уровне, с тем чтобы иметь возможность рассчитать и международный показатель.