A concerted effort is required to accelerate and sustain progress towards achieving the Millennium Development Goals. |
Для ускорения и сохранения темпов достижения Целей развития тысячелетия необходимы согласованные усилия. |
More innovation is required to deal with a development environment in which the need for efficiency and better organization is noticeable. |
Необходимы дополнительные инновационные подходы для обеспечения условий развития, в которых особую значимость имеет действенность и более эффективная организация. |
Nuclear security is a matter of global concern, and global action is required. |
Ядерная безопасность - это проблема глобальных масштабов, а значит необходимы глобальные действия. |
But, by definition, these risks transcend the nation-state; thus, coordinated action is required to address them effectively. |
Однако эти риски, по определению, выходят за пределы национальных государств. Поэтому, для того чтобы эффективно справиться с этими рисками, необходимы совместные действия. |
Her humanity and compassion are coupled with an acute sense of the iron discipline required for effective governance. |
Ее человечность и сострадание, в сочетании с острым чувством железной дисциплины, необходимы для эффективного управления. |
In other words, balanced global economic growth required war, colonization, and large-scale drug trafficking. |
Иными словами, для сбалансированного глобального экономического роста, необходимы войны, колонизация и крупно-масштабный незаконный оборот наркотиков. |
As a result, two kinds of paradigm shift are required. |
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. |
Further observation is required to determine its true orbital parameters. |
Для уточнения параметров орбиты необходимы дополнительные наблюдения. |
However, a radical change in approach is required: the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether. |
Однако, необходимы радикальные изменения в подходе: понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено. |
The spaces in the examples are required for the correct structure. |
Имеющиеся в примерах пробелы необходимы для поддержки правильной структуры выражений. |
Only some "adaptations" are required to match and implement S/390 architecture specifics. |
Потребовались лишь некоторые "адаптации", которые были необходимы, чтобы соответствовать специфике архитектуры S/390. |
A vision and strategy were therefore required to ensure the long-term sustainability of the centres and the network. |
В этой связи необходимы перспективная концепция и стратегия деятельности для обеспечения долгосрочной устойчивости центров и сети. |
In conclusion, the consolidation of peace in Sierra Leone required concerted actions on a limited number of priorities. |
И наконец, для укрепления мира в Сьерра-Леоне необходимы согласованные действия для решения ограниченного числа приоритетных задач. |
Mr. Castle, your services are required. |
Мистер Касл, необходимы ваши услуги. |
The two priests were required to examine these things, and verify their use. |
Оба священника были необходимы для изучения этих вещей, и проверки их использования. |
That being said, the Committee recognizes that resources are required to ensure the continuation of the operations in question. |
Исходя из вышесказанного, Комитет признает, что для обеспечения дальнейшего проведения операций, о которых идет речь, необходимы ресурсы. |
More details were required on the budget of the national machinery and its structure. |
Необходимы более подробные сведения о бюджете национального механизма и его структуре. |
The Committee emphasizes that such action is required, regardless of the economic model followed by the State party. |
Комитет подчеркивает, что такие меры необходимы независимо от экономической модели, принятой государством-участником. |
A concerted international effort is clearly required to bring about sustainable world development. |
Для обеспечения устойчивого мирового развития явно необходимы согласованные международные усилия. |
Additional efforts, therefore, are often required to mobilize donor support commensurate with the urgent needs of affected populations. |
Поэтому зачастую необходимы дополнительные усилия в целях мобилизации поддержки доноров, соразмеримой с безотлагательными потребностями пострадавших групп населения. |
Cost-effective improvements in this field are required. |
В этой области необходимы изменения для повышения эффективности. |
Polythelene materials are required in the construction of temporary shelters. |
Для строительства временных укрытий необходимы материалы из полиэтилена. |
Water and septic tanks are required for each ablution and kitchen unit installed in the container camps. |
Для каждой душевой и каждого пищеблока в лагерях из сборных домов необходимы резервуары водоснабжения и септики. |
Provision is required for the painting of one aircraft in United Nations colours ($5,000). |
Ассигнования необходимы для покрытия расходов, связанных с покраской одного самолета в цвета Организации Объединенных Наций (5000 долл. США). |
These proposed additional temporary staff are required to provide support services to the civilian police component of ONUMOZ. |
Эти предлагаемые дополнительные временные сотрудники необходимы для обеспечения вспомогательного обслуживания компонента гражданской полиции ЮНОМОЗ. |