Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
At the same time, it was recognized that carefully sequenced and calibrated responses were required in the present circumstances. В то же время было признано, что в нынешних условиях необходимы тщательно продуманные с точки зрения последовательности и отрегулированные меры реагирования.
As these are cross-cutting issues that are implemented throughout UNRWA programmes, significant resources are required to reach all 28,264 of its staff. Поскольку эти сквозные вопросы реализуются через посредство программ БАПОР, необходимы значительные ресурсы для охвата всех его 28264 сотрудников.
The officer would also be involved in the development and testing of system customizations required for financial reporting of peacekeeping operations under IPSAS. Этот сотрудник будет также принимать участие в разработке и испытании дополнительных настроек системы, которые необходимы для подготовки финансовых отчетов для миротворческих операций в соответствии с требованиями МСУГС.
Experts stressed that sound STI policies required appropriate STI indicators that were compatible with the context of developing countries. Эксперты подчеркивали, что для проведения обоснованной политики в области НТИ необходимы адекватные показатели НТИ, отвечающие условиям развивающихся стран.
To mitigate these pressures, more sustainable patterns of consumption and smarter technology are required. Для того чтобы ее ослабить, необходимы более устойчивые структуры потребления и более эффективная технология.
Further investments are required to ensure systematic data collection on the situation of education in emergencies. Необходимы инвестиции для обеспечения систематического сбора данных о положении в сфере образования в чрезвычайных ситуациях.
More efforts are still required to ensure the integration of mine action needs into national development and reconstruction plans. Все еще необходимы дальнейшие усилия для того, чтобы инкорпорировать противоминные мероприятия в национальные планы развития и восстановления.
Given the persistent threat posed by landmines, further efforts are required before mine action can be removed from the international community's agenda. С учетом неослабевающей минной угрозы необходимы дальнейшие усилия, прежде чем противоминная деятельность будет снята с повестки дня международного сообщества.
Specific targets and programmes are required to enable the environment that would secure sustainable energy for the rural populations of the world. Необходимы конкретные целевые показатели и программы для создания условий, призванных обеспечить снабжение сельского населения возобновляемой энергией.
Large-scale action is required to prevent them or curb their prevalence. Для профилактики или сдерживания их распространения необходимы широкомасштабные меры.
Considerable financial resources are required for the implementation of universal gender equality. Для достижения всеобщего гендерного равенства необходимы значительные финансовые ресурсы.
Much greater international effort and cooperation are required to achieve the ultimate objective of an effective nuclear weapon dismantlement verification regime. Необходимы гораздо более значительные международные усилия и сотрудничество для достижения конечной цели по созданию эффективного режима контроля за демонтажем ядерного оружия.
Ibid.; headquarters-level policy decisions and business process analysis required Там же, необходимы стратегические решения уровня штаб-квартиры и анализ процессов проводимой работы
Targeted efforts are required to reach all vulnerable young people and ensure their full participation. Необходимы целенаправленные усилия для охвата всех уязвимых молодых людей и обеспечения их полного участия в общественно-политической жизни.
Further efforts are required to reduce transaction costs within the United Nations. Необходимы дополнительные усилия для сокращения операционных расходов в рамках Организации Объединенных Наций.
Sustainable growth required even greater efforts from all countries, in particular to promote industrial development, economic revival and employment stability. Для достижения устойчивого роста необходимы еще более активные усилия со стороны всех стран, в частности в направлении содействия промыш-ленному развитию, оживлению экономики и стабильной занятости.
Greater effort is required to make disability part of the development agenda and the dialogue on development. Необходимы более активные усилия для того, чтобы проблемы инвалидов стали частью программы в области развития и диалога по вопросам развития.
APCICT believes that synergistic and coordinated efforts on behalf of all stakeholders are required to address the issue of the digital divide. АТЦИКТ полагает, что для решения проблемы разрыва в уровне информатизации необходимы синергетические и скоординированные усилия всех заинтересованных сторон.
A level playing fields is required in among competing modes. Для этого необходимы равные регулятивные условия между конкурирующими видами транспорта.
It recognises that a collective effort between Government and all stakeholders is required to effectively address the pertinent issues. Оно признает, что для эффективного решения соответствующих вопросов необходимы коллективные действия правительства и всех заинтересованных сторон.
Reliable measurements of solar flux between the Earth and the Sun are required. Необходимы надежные измерения потоков солнечного излучения между Землей и Солнцем.
Commitment, participation and cooperation among all sectors of society, including government and businesses, are required for a comprehensive anti-corruption approach. Для комплексного подхода к борьбе с коррупцией необходимы приверженность, участие и сотрудничество между всеми секторами общества, включая органы власти и деловое сообщество.
UNHCR systematically assessed whether such persons were in a situation of heightened risk and whether follow-up was required. Управление систематически проводит оценку того, находятся ли такие лица в ситуации риска и необходимы ли в этой связи последующие действия.
If a programme was intended to benefit the Roma, ethnic data were clearly required. Если какая-либо программа ориентирована на защиту интересов рома, то необходимы четкие данные по этническим аспектам.
While increased cooperation and solidarity were required at all levels, Governments had to remain focused on and committed to attaining sustained social progress. Хотя более широкое сотрудничество и растущая солидарность необходимы на всех уровнях, правительства должны продолжать концентрировать свое внимание на достижении устойчивого социального прогресса и оставаться приверженными этой цели.