Английский - русский
Перевод слова Required
Вариант перевода Необходимы

Примеры в контексте "Required - Необходимы"

Примеры: Required - Необходимы
Consent of the donors and approval by the administrative, medical and judicial authorities were required. В таком случае необходимы согласие доноров и утверждение административных, врачебных и судебных органов.
National commitment and international cooperation are therefore required to address this problem. Поэтому для решения этой проблемы необходимы приверженность со стороны государств и международное сотрудничество.
The Conference noted that international efforts were required to bridge the gap between scientific communities in developing and developed countries. Конференция отметила, что для преодоления разрыва между сообществами ученых в развивающихся и развитых странах необходимы усилия на международном уровне.
It is clear that further efforts are still required. Ясно, что необходимы дополнительные усилия.
Resources were required for policy and programme development and execution. Необходимы средства для разработки и осуществления политики и программ.
We still need official development assistance, and foreign direct investment in our economy is very much required. Мы по-прежнему нуждаемся в официальной помощи в целях развития, и прямые иностранные инвестиции в нашу экономику крайне необходимы.
Further efforts are also required to bring about electoral reform. Дальнейшие усилия необходимы также для обеспечения избирательной реформы.
In order to preserve the international legal order and the achievements of democracy and development, more concerted and sustained efforts were required. Для сохранения международного правопорядка и обеспечения демократии и развития необходимы более согласованные и настойчивые усилия.
As the power supply is unreliable and operates sporadically, the generators are required as a back-up facility to ensure continuous power supply. Поскольку система энергоснабжения ненадежна и работает с перебоями, генераторы необходимы в качестве резервного средства для бесперебойной подачи энергии.
Prefabricated buildings and ablution units are required for use by approximately 3,000 troops. З. Здания и санитарно-гигиенические объекты из сборных конструкций необходимы примерно для 3000 военнослужащих.
Special parts are required for the equipment installed in prefabricated buildings on Weatherhaven camps. Специальные запчасти необходимы для оборудования, устанавливаемого в сборных домиках в лагерях "Уэтерхейвен".
Innovative approaches and a learning process are required. Необходимы новаторские подходы и налаживание процесса обучения.
Moreover, it must be recognized that different levels of precision in data-gathering are required. Вместе с тем следует признать, что при сборе данных необходимы сведения различной степени точности.
Effective action against xenophobia and racism was required. Необходимы действенные меры против ксенофобии и расизма.
Participants recognized that significant and increasingly rapid gains in resource and productive efficiency were required to achieve sustainable development. Участники отметили, что для обеспечения устойчивого развития необходимы значительные и все более ускоренные мобилизация ресурсов и повышение эффективности производства.
This means that a global system-wide frame of reference for programme activities is required in any case. Это означает, что в любом случае для деятельности по осуществлению программ необходимы глобальные общесистемные рамки координат.
While specific action was necessary on certain issues, it had been realized that overall action to change mentalities was also required. Хотя по некоторым вопросам нужны конкретные действия, налицо понимание, что для изменения умонастроений необходимы также общие усилия.
However, justice was not the same as revenge; true justice required courage and tolerance. Вместе с тем справедливость - это не месть; для обеспечения подлинной справедливости необходимы мужество и терпимость.
Hence, significant and increasingly rapid gains in resource efficiency are required to support sustainable industrial development. В связи с этим для обеспечения устойчивого промышленного развития необходимы крупные и радикальные сдвиги в области повышения эффективности использования ресурсов.
Experience suggests that further efforts are required to associate these States with the relevant regional programmes. Опыт свидетельствует о том, что необходимы дополнительные усилия для подключения этих государств к соответствующим региональным программам.
Initially, an inventory should be taken of the scientific fields where knowledge was required (ecotoxicity, for example). Прежде всего следует составить перечень научных областей, по которым необходимы соответствующие знания (например, в области экотоксичности).
These aircraft are required for travel of dignitaries, rapid movement of personnel, cargo and medical evacuations. Эти самолеты необходимы для обеспечения перевозки высокопоставленных лиц, оперативной переброски персонала, грузов и проведения медицинской эвакуации.
Funding is required to supplement voluntary contributions in kind and in cash. Необходимы финансовые средства для дополнения добровольных взносов натурой и наличными.
At the upper layers these studies are required to characterize the baseline environmental conditions. В верхних слоях эти исследования необходимы для описания фоновых экологических условий.
Constant international presence and increased pressure are required to expose illicit police structures and to secure their removal. Для выявления незаконных полицейских структур и обеспечения их ликвидации необходимы постоянное международное присутствие и оказание более сильного давления.