| Make coffee is what you should do. | Сделай кофе, это то, что ты должна делать. |
| Don't make me talk tech growth before coffee. | Привет, Стив, я умоляю тебя, не заставляй меня говорить о росте технологий до кофе. |
| Some coffee merchants trying to avoid export tax. | Простые торговцы кофе, хотели уклониться от налога на экспорт. |
| Like coffee, that you had for breakfast. | Такие как: кофе, что ты пьёшь в завтрак. |
| Just a Grande decaf coffee please. | Кофе "Гранд" без кофеина, пожалуйста. |
| One-third cola, two-thirds coffee, over ice. | Одна треть колы, две трети кофе, побольше льда. |
| Didn't know you started drinking coffee. | Я не знал, что ты начал пить кофе. |
| But if you give them great coffee and great music. | Да, но если вы предоставите им отличный кофе и отличную музыку. |
| The sheriff never pays for coffee. | Нет, нет, шериф за кофе не платит. |
| Not since you knocked her coffee over. | После того как ты ей стол кофе залила - точно нет. |
| We still got the coffee guy in play. | У нас все еще есть продавец кофе в этой игре. |
| I always feel guilty for not buying Fairtrade coffee. | Всегда чувствую вину за то, что не покупаю кофе из стран третьего мира. |
| Thanks, but we had coffee downstairs. | Большое спасибо, сеньора, но мы уже выпили кофе в баре внизу. |
| Since I spilled coffee on you. | С того дня, когда вылила на тебя кофе. |
| My husband never drinks coffee late in the day. | Я знаю своего мужа - он никогда не пьет кофе во второй половине дня. |
| Select a Viennese breakfast with Kipferl and coffee or many other delicacies. | Выберите Венский завтрак состоящий из знаменитой венской булочки Kipferl и кофе, либо множество других деликатесов. |
| We've offered porridge and coffee. | Мы же не отказали вам в кофе и каше. |
| We can't even afford coffee filters. | Мы не можем себе позволить даже фильтры для кофе. |
| You did it before her coffee got to Palster. | Ты сделал это до того, как кофе привезли в Палстер. |
| Maybe because the coffee that it makes is top-quality. | Может быть, потому что кофе, который она делает высшего качества. |
| In 1990 it only produced 1.5 million bags of coffee. | В 1990 году в стране производилось всего 1,5 млн. мешков кофе. |
| Some commodities - particularly coffee and cotton - posed problems that needed immediate solutions. | В связи с некоторыми сырьевыми товарами, прежде всего кофе и хлопком, существуют проблемы, нуждающиеся в незамедлительном решении. |
| Bridgehead also sells coffee by mail through its website. | Также Bridgehead продаёт кофе через свой сайт, высылая его клиентам по почте. |
| Starbucks' green coffee extraction process involves soaking the beans in water. | Процесс экстракции зелёного кофе в Starbucks включает в себя стадию набухания бобов в воде. |
| This practice reduces weeding costs and improves coffee quality and taste. | Данная практика позволяет снизить расходы на прополку, а также повысить качество и вкус кофе. |