| Mrs. Brumonti requested a coffee. | Синьора Брумонти попросила у меня кофе. |
| We can invite him on a coffee date and get his DNA. | Можно пригласить его на кофе и взять образец ДНК. |
| I asked if you wanted a cold beverage, and you said coffee. | Я спросила, хотите ли вы какие либо холодные напитки, и вы сказали - кофе. |
| I've been craving a freezing cup of old coffee. | Я так и мечтал о чашечке остывшего, старого кофе. |
| I'm just offering you a coffee. | Я всего лишь предлагаю тебе сходить за кофе. |
| Okay, so put a disposable coffee cup on your treasure-hunt list. | Ну, включи одноразовые стаканчики для кофе в свой список сокровищ. |
| I'll have you coffee in a minute. | Через минуту ваш кофе будет готов. |
| I even buy the coffee myself! | М: Я даже кофе сам покупаю! |
| I just don't want you making my coffee. | Я лишь не хочу, чтобы ты делал мне кофе. |
| A woman throws her coffee onto a tramp and then a man has an argument with a small barista. | Женщина бросает кофе в бездомную, а затем мужчина ругается с невысоким баристой. |
| I would never throw coffee over a homeless woman. | Я бы никогда не бросила кофе в бездомную женщину. |
| I'll make coffee while you look around. | А я тем временем приготовлю кофе. Спасибо. |
| But, I am a bit busy... Miss, I brought you coffee. | Только я немного занят... я принес вам кофе. |
| I'll get your coffee right away. | Я сейчас же принесу вам вкусный кофе. |
| Try to get invited in, sit down, have a coffee and a chat. | Сделай так, чтобы тебя пригласили войти, посидеть, выпить кофе и побеседовать. |
| His only routine is coffee every morning from 9 to 10. | Единственная привычка - кофе по утрам, с девяти до десяти. |
| I would like the Lumberjack and coffee, and extra bacon. | Мне "Дровосек" с кофе и еще порцию бекона. |
| But I'd still like to have another cup of coffee. | Но чашечку кофе я все-таки выпью. |
| If they offer lunch, it's good news, just coffee and it's bad. | Если предлагают обед - это хорошая новость, только кофе - всё плохо. |
| Yes, she was alive when I poured her coffee. | Кажется. Она была жива, когда я наливал кофе. |
| They were clearing the tables and then serving coffee. | Они убирали со столиков и подавали кофе. |
| Ethiopians have been drinking coffee since 500 or 600. | В Эфиопии пьют кофе с 500 или 600 года н.э. |
| Suddenly we were looking at actual famine in the coffee world. | Неожиданно мы столкнулись с настоящим голодом в мире кофе. |
| Before the... the Genocide... coffee was grown and processed by farmers at their homes. | Раньше... до Геноцида... фермеры выращивали и обрабатывали кофе у себя дома. |
| The important part of our efforts... is to maintain the highest quality of coffee. | Одна из наших главных целей - поддерживать наивысшее качество кофе. |