| She's bringing his meds to make him normal, and until then, you can't bring him any coffee. | Она вводит ему лекарства, чтобы сделать его нормальным, а до этого времени, ты не можешь принести ему кофе. |
| Can I get you some more coffee? | Могу я принести Вам еще кофе? |
| May I offer you some coffee for the road? | Могу я предложить вам кофе на дорожку? |
| Now that that's out of my system, let's grab some coffee so we can chat about your big TV debut. | Прочь дурные мысли, пойдем выпьем кофе и обсудим твой дебют на ТВ. |
| Those who were useless before their morning coffee and those who weren't. | Те, кто до чашки утреннего кофе были беспомощны и те, кто не были. |
| So you've been asking Andrew out for coffee? | Значит, ты сама пригласила Эндрю выпить кофе? |
| No. Cherry pie and coffee. | Нет, вишнёвый пирог и кофе! |
| Which is why I can give you cold coffee | Вот почему я могу приносить тебе холодный кофе. |
| That movie producer is coming over for coffee, and I have to get things ready, so... | Этот кинопродюсер придет нам на чашечку кофе. и я должна все подготовить, так что... |
| Let's have a coffee and celebrate Christmas! | Может по чашечке кофе и отпразднуем Рождество! |
| Cigarettes, tea, coffee. That's where the extra earnings are going. | Чай, кофе, сигареты - все лишние деньги уходят на них. |
| I don't have to listen to my wife nag me about how much coffee I drink. | Ќет. ѕотому, что € не должен слушать нытьЄ моей жены о том, как много кофе € пью. |
| Have you not had your coffee this morning? | Ты не пил свой кофе этим утром? |
| You gave up coffee for your symbiote? | Ты давал кофе для своего симбионта? |
| Well, let us usher you across the workplace coffee frontier. | Что ж, давай-ка мы просветим тебя о работе в области кофе. |
| I had it on my desk, but I kept spilling coffee on it. | Он лежал на моем столе, но я постоянно проливала на него кофе. |
| [Grace] We would've been here sooner, but Grant spilled coffee all over himself. | Мы были бы здесь раньше, но Грант пролил кофе на себя. |
| I want some orange juice, eggs, bacon, toasted muffin and lots of coffee. | Я хочу апельсиновый сок, яичницу с беконом, булочку, тост с земляничным джемом, и много кофе. |
| But if you'd like a cup of coffee, there's an old bakery in that neighborhood. | Но если хочешь выпить чашечку кофе, в том районе есть старая пекарня. |
| I mean, all right, I'll meet him for coffee. | Ну ладно, выпью с ним кофе. |
| "Can I get a coffee?" | "Могу я попросить кофе?" |
| But I'm watching you down your third cup of coffee, and we're talking about a nightmare you had while asleep in the tub. | Но я вижу, что ты пьёшь третью чашку кофе, и мы говорим о страшном сне, который ты увидела в ванной. |
| How about a cup of coffee, then? | Ну тогда, как насчет чашечки кофе? |
| May I be excused or is coffee compulsory too? | Я свободна или кофе тоже обязателен? |
| Mind if I put my coffee down on this decorative end table? | Не против, если я поставлю кофе на этот декоративный столик? |